Lecturalia Blog: reseñas, noticias literarias y libro electrónico

113.576 libros, 24.686 autores y 95.759 usuarios registrados

Luz de estrellas lejanas, de George R. R. Martin

AutorAlfredo Álamo el 5 de febrero de 2013 en Reseñas

Luz de estrellas lejanas, de George R. R. Martin

Sin duda, el éxito que ha acumulado George R. R. Martin gracias a su serie de Canción de hielo y fuego ha sido fundamental para la aparición de reediciones de sus primeras novelas, así como de la publicación de antologías, tanto recopiladas por él -pronto veremos Wild Cards 1– como sobre su obra. En este caso que nos ocupa, Luz de estrellas lejanas es un libro de lo más interesante para los seguidores de la obra del autor americano, ya que es en parte recopilación, en parte biografía.

En este primer volumen de su autobiografía literaria nos encontraremos algunos de sus cuentos dedicados al fantástico mientras Martin nos relata el momento y las circunstancias que acompañaban a su creación y publicación. Es curioso encontrarse los primeros cuentos que publicó, recomendados sólo para los muy curiosos, fanáticos o estudiosos de su obra, y poder hacer la comparación con sus primeros éxitos, relatos como La canción de Lya o El camino de la cruz y el dragón, los dos galardonados con el prestigioso Premio Hugo.

En Luz de estrellas lejanas podemos ver la evolución del estilo y la manera de narrar desde un Martin casi adolescente al Martin que ya ha terminado la universidad y trata de ganarse la vida como escritor profesional, todavía sin conseguirlo. Es una manera muy interesante de conocer el fandom americano de los años 70 y 80 a través de las anécdotas que va contando el autor, que nos habla de los grandes editores, como Ben Bova, y las revistas, que en aquel entonces eran la mejor manera de darse a conocer. Esta es una antología interesante, tanto para, como ya hemos dicho, los curiosos en conocer al Martin primerizo como por la alta calidad del resto de sus relatos.

Gigamesh va a publicar el resto de sus memorias literarias, en las que se añadirán otros cuentos y relatos, no sólo dedicados a la ciencia ficción sino también al resto de sus pasiones literarias, la fantasía y el terror, además de continuar explicándonos su trayectoria vital, que más tarde le llevaría a ser guionista de series de televisión como La bella y la bestia, y, por supuesto, a la escritura de Canción de hielo y fuego.

Autores relacionados Autores relacionados:
George R. R. Martin
Libros relacionados Libros relacionados:
Luz de estrellas lejanas

Los libros que cambian con nosotros

AutorGabriella Campbell el 4 de febrero de 2013 en Divulgación

Casa de Bernarda Alba

Recuerdo con claridad un examen de comentario de texto que realicé hace tiempo, cuando BUP y COU todavía existían. Podíamos elegir entre tres textos clásicos de literatura española: un poema de Lorca, otro de Bécquer y un soneto de Quevedo. Elegí a Quevedo, más que nada porque Bécquer ya me sentaba mal al estómago tras una sobredosis adolescente de sus Rimas y leyendas y porque aquello del mas polvo enamorado me parecía una de los versos más hermosos que hubiera leído nunca. Ni me planteé hablar de Lorca. Tantos colorines, figuras y palabras cortas y malsonantes me resultaban zafios y obtusos. Lorca era inaccesible para mí, en su aparente simpleza formal.

Años más tarde, tuve que memorizar a Lorca en un taller de teatro, donde ensayábamos La casa de Bernarda Alba. No me resultó tan desagradable. En la facultad, me vi obligada a estudiar El público, y empecé a darme cuenta, esta vez de verdad, de todo lo que había escondido debajo de aquellas formas en apariencia ridículas y simplonas. Del mismo modo que muchos teóricos argumentarían que Quevedo es más complejo que Góngora, por el trastocamiento de la esencia misma del significado, hoy en día yo argumentaría que el texto de Lorca era, en aquel examen, el más complicado, con diferencia. Muchos diréis que era obvio.

Para esto han tenido que pasar años, y todo lo que he leído me ha influido y ha modificado mi perspectiva. Me pregunto qué ocurriría si releyese tantas de esas obras que me aburrieron en mi adolescencia, o si volviera a coger aquellos libros que en su momento me fascinaron. Algunos, como he podido comprobar, no han sobrevivido muy bien al paso del tiempo; sobre todo al paso de mi tiempo. En un artículo reciente para la web estadounidense NPR, el escritor Kevin Smokler habló del año que pasó releyendo a los clásicos que había consumido, por obligación casi siempre, en el colegio. La relectura le abrió los ojos. Vio, y entendió, de una forma muy diferente El guardián entre el centeno, La letra escarlata, o El gran Gatsby. Para Smokler, para mí, e imagino que para la mayoría de los lectores, no es solo una cuestión de edad y experiencia, sino de la percepción expandida de leer lo que ya conocemos. Todos tenemos libros que cogemos una y otra vez, que nunca dejan de sorprendernos, de ofrecernos nuevos detalles, y por esta razón se prestan tan bien al redescubrimiento obras largas y llenas de detalle como Sueño en el Pabellón Rojo, El señor de los anillos o El Quijote. Tal vez en unos años releyamos a G. R. R. Martin y nos resulten de repente interesantes sus detalladas descripciones de comida, o retomemos a Joyce y cobren sentido algunas de aquellas exclamaciones a la orilla de un río en Finnegan’s Wake. Las relecturas no solo nos hablan de los libros, y de todo aquello que nos perdimos (o que ganamos) en su momento, sino de cómo hemos cambiado nosotros mismos.

Me encantaría saber cuáles son los títulos que os habéis reencontrado, ahora, muchos años después, y si han significado para vosotros algo muy diferente a cuando los leísteis originalmente. ¿Qué habéis descubierto que antes no estaba allí? ¿En qué ha cambiado la obra, desde que habéis cambiado vosotros? Esperamos vuestra respuesta, como siempre, en los comentarios.

Autores relacionados Autores relacionados:
Federico García Lorca
Francisco de Quevedo
George R. R. Martin
Gustavo Adolfo Bécquer
James Joyce
Libros relacionados Libros relacionados:
El gran Gatsby
El guardián entre el centeno
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El señor de los anillos
Finnegans Wake

Y después de publicar, ¿qué?

AutorAlfredo Álamo el 2 de febrero de 2013 en Opinión

Libro - Derechos de autor

Hoy me gustaría hablar de la posición en la que queda el autor tras unos años de ver publicada su novela, esos momentos en los que ya creías tenerlo todo encarrilado y te das cuenta de que hay una parte del sector editorial que, bien por desgana, ineptitud o cara dura, se desentiende, y mucho, de sus compromisos.

Pongámonos en situación. Hace un par de años que firmaste tus primeros contratos editoriales con la esperanza de que tus textos tuvieran un movimiento más o menos aceptable. Está claro que no todo el mundo firma con Planeta o Mondadori, pero supones que la gente que se dedica a esto por vocación -seamos claros, a niveles semi-amateur no hay un euro- le pone las ganas que otros, más grandes, no tienen. Sin embargo, es posible que ese trato cordial que mantenías los primeros meses se haya ido enfriando. Los correos electrónicos no llegan tan deprisa como antes y es posible que no hayan comunicado el estado del libro.

Bien, mi primer consejo es sencillo, busca el contrato de edición y revísalo bien. Encontrarás que el editor se compromete a ciertas condiciones que debe cumplir. La información de cuántos libros se han vendido en el año, por ejemplo, es fundamental. También se suele indicar el plazo que tiene el editor para pagar los derechos pendientes del año. Es habitual que haya retrasos y malentendidos, sobre todo en empresas muy pequeñas o faneditoras, algo perfectamente comprensible… hasta cierto punto. Como autor tienes tus derechos y la capacidad de denunciar situaciones claramente irregulares, es más, diría que es una obligación exponer a aquellas editoriales que no cumplen con sus contratos. Es conocido que muchos editores no se acuerdan de los contratos hasta que se les afea la conducta en público.

Pero dejemos eso a un lado. Avancemos un poco más -o no, si has llegado a una situación en la que tu contrato se ha roto por incumplimento de una de las partes-, hasta cuando la fecha del acuerdo expira y los derechos del libro en cuestión vuelven a estar en tu poder. A veces, no digo siempre, pero sucede, encontrarás con que pocos días antes de esa fecha el editor se acuerda de esos ejemplares que están en el almacén y decide saldarlos. Bien, está obligado a comunicarte esa situación para que puedas comprar el lote. Si estás pensando en negociar a corto plazo con otra editorial -o autoeditarte-, te puede salvar el proyecto. Si de repente hay un montón de ese título en concreto a precio de saldo es casi inviable colocarlo hasta dentro de unos cuantos años.

Una vez tienes los derechos -y los libros de saldo, si es el caso- vuelves a estar en el mercado. Es cierto que si la novela pasó sin pena ni gloria, y no has pegado un buen pelotazo por el medio, es difícil volver a venderla, pero te quedan más opciones. La autoedición, en Print on Demand o bien vía ebook, puede darle una segunda vida a una novela que creías acabada, o por lo menos mantenerla viva durante unos años más.

En mi caso, tengo una novela que se publicó sin apenas distribución y que, al no salir en ebook, fue pirateada pocos meses después (os lo conté aquí). Tras un tiempo prudencial he decidido publicarla yo mismo en ebook y tratar, por lo menos, de que esté disponible para cualquiera que quiera comprarla por un módico precio.

Resumiendo: leed bien los contratos -sobre todo antes de firmarlos-, pero no os olvidéis de las fechas importantes a la hora de recuperar vuestros derechos. Reclamad conocer el número de ejemplares vendidos por año y exigid que la novela se distribuya mejor en caso de que no sea así. Muchas veces pensamos que el trabajo del escritor termina cuando el editor se hace cargo y se presenta el libro en sociedad, pero no es así.

El asombroso éxito del Finnegans Wake en China

AutorAlfredo Álamo el 1 de febrero de 2013 en Noticias

Finnegans Wake china

Ya os hemos hablado en otras ocasiones de libros difíciles de leer, con independencia, muchas veces, de su nivel literario. Pues bien, una de las obras que más odio y perplejidad han levantado en el mundo de la alta literatura ha sido el Finnegans Wake, de James Joyce, un libro experimental, vanguardista, creado por el simple placer del juego literario y la satisfacción del artista. Una obra insuperable para unos pocos y un montón de basura arrogante para muchísismos más.

A Joyce le llevó diecisiete años escribirlo y desde su publicación en 1939 ha cosechado la alabanza de la crítica más especializada, Bloom la pone por las nubes, pero, para que nos vamos a engañar, aparte de unos cuantos fieles fanáticos, son pocos los que han leído, o intentado leer la novela más cargada de humor de Joyce, sobre todo por la complejidad de sus juegos lingüísticos y oscuras referencias.

Con estos antecedentes en mente a nadie se le podía haber ocurrido que la publicación del Finnegans Wake en China iba a suponer un éxito de ventas. Aunque las cifras no son comparables con los grandes best-sellers, la primera tirada de 8000 ejemplares se agotó en poco tiempo y se va a realizar una segunda en breve. No me puedo imaginar el trabajo que se habrá pegado Dai Congrong, la traductora, pasando todos los recovecos y sutilezas del inglés al mandarín, pero ha estado los últimos diez años trabajando en ello.

¿Reacciones a este fenómeno? Bien, parece que el periodista Li Jie ha comentado que estas ventas vienen dadas por un tema de vanidad literaria de los lectores, y el profesor de la Universidad de Shangai, Jiang Xiaoyuan ha dicho Joyce debía estar mentalmente enfermo para crear un novela como esta, confirmando que la traducción de Dai Congrong se ajusta mucho al original.

Vía: BBC News

Autores relacionados Autores relacionados:
James Joyce
Libros relacionados Libros relacionados:
Finnegans Wake

Accelerando, de Charles Stross

AutorAlfredo Álamo el 31 de enero de 2013 en Reseñas

Accelerando, de Charles Stross

Para muchos, la ciencia ficción debería ser siempre una ventana al futuro desde un punto de vista realista. Esta concepción proyectista, de literatura de anticipación, cada vez es más difícil de encontrar en el género, ya que cada vez priman más los escenarios futuristas que no tienen en cuenta ni la evolución tecnológica real ni, por desgracia, la social. Se dice que es casi imposible escribir ciencia ficción de anticipación ya que nuestra tecnología avanza tan deprisa y de manera tan variada que nosotros, como lectores, ya no sentimos el mismo sentido de la maravilla, de fascinación, frente a los futuros más o menos realistas.

Charles Stross da un golpe encima de la mesa con Accelerando y demuestra que todo eso no son más que teorías equivocadas. Accelerando es posiblemente una de las mejores novelas de anticipación que he leído, capaz de llevar a cabo una proyección tecnológica creíble y llegar a tratar uno de los temas que van a convertirse en principales en los próximos años: la singularidad y el posthumanismo.

En Accelerando asistiremos no sólo a la evolución de la raza humana en los próximos siglos, sino también a la de las inteligencias artificiales que hoy todavía están en pañales pero que en un futuro no tan lejano irán más allá de donde nuestros cerebros llegan. Este momento, la singularidad, se une a la pregunta de qué pasará cuando los humanos sean capaz de conectar con esas máquinas directamente, o bien cuando los humanos pasen a vivir a través de esa tecnología.

Hay que dejar claro que Accelerando no es una lectura fácil, Stross no hace concesiones a la galería y no se preocupa en explicar los conceptos científicos que maneja, aunque es cierto que el aire de aventuras espaciales que transmite hace que la historia se lea de manera muy agradable. Sin duda, una lectura obligatoria para los amantes de la anticipación y que se preguntan hacia dónde conduce un modo de vida cada vez más basado en la información, tanto a nivel tecnológico como social, y a la vez quieran pasar un buen rato. Muy recomendable.

Autores relacionados Autores relacionados:
Charles Stross
Libros relacionados Libros relacionados:
Accelerando

Del cine al libro: las novelizaciones

AutorAlfredo Álamo el 30 de enero de 2013 en Divulgación

Novelizaciones - Star Wars

Hoy no vamos a hablaros de libros llevados a la gran pantalla, no, en esta ocasión vamos a entrar en un pequeño mundo literario que no todo el mundo conoce: las adaptaciones que pasan de la película al libro, siguiendo el camino contrario a la tendencia habitual.

No penséis que este fenómeno es una novedad, existe casi desde el inicio del cine como espectáculo consolidado, y ya por los años 20 del siglo xx, siendo muy conocidas las obras creadas a partir de la versión cine/musical de El mago de Oz. Desde entonces, son muchos los autores que se han dedicado a adaptar películas al papel, siendo en su mayor parte, trabajos realizados por encargo.

El experto.

De entre todos los autores dedicados, en mayor o menor medida, a este curioso trabajo, hay que destacar a Alan Dean Foster, no sólo por su prolífico trabajo, que sobrepasa la centena de obras, sino también por la calidad de algunas de ellas. Foster ha sido responsable de algunas de las mejores adaptaciones del universo Star Wars, así como de Star Trek y Alien, sin dejar de lado clásicos como El agujero negro, Lucha de Titanes, La cosa, Krull, o, ya más actual, Las crónicas de Riddick.

El profesional.

Si bien Foster también ha escrito numerosas obras originales, la novelización más conocida realizada por un escritor consagrado es, posiblemente, la que publicó Orson Scott Card (El juego de Ender) basada en la película de James Cameron, Abyss. Aunque no hay diferencia en la trama, Card mete mano en los personajes y queda una novela resultona, aunque intrascendente.

La especialista.

Si Foster es prolífico y Card conocido, en un punto medio tendríamos a la escritora Vonda N. McIntyre, dedicada casi en exclusiva al universo creado por la serie y las películas de Star Trek, mundo que se ha dedicado a ampliar con acierto a lo largo de los últimos cuarenta años. Su novelización de La ira de Kahn es una obra de lo más entretenida. Además, McIntyre tiene unas joyitas de su autoría como Serpiente del sueño y La luna y el sol, más que recomendables.

El lío.

A veces se dan casos muy curiosos con esto de las novelizaciones. El gran ejemplo lo tenemos en Desafío total (la vieja), película basada en un cuento de Philip K. Dick (Podemos recordarlo todo por usted) con el que no guardaba demasiadas similitudes. Esto llevó a que se encargara una novelización de la película (basada en un cuento) que fue escrita por Piers Anthony y que logró un cierto éxito, siendo considerada hoy en día como una de las mejores adaptaciones. Espero que hagan una novelización de la nueva versión de Desafío Total para acabar de completar el círculo.

La verdad es que las novelizaciones se prestan más al mundo del género fantástico, siempre ha existido una barrera permeable entre el cine y los libros populares, aunque también se han dado casos en otro tipo de películas como Mi chica, Bob Esponja o Crossroads (sí, la de Britney Spears) sin entrar en las franquicias de videojuegos, que es un tema del que trataremos en otro momento.

¿Y vosotros? ¿Conocéis más adaptaciones del cine a la literatura? Nos da igual que sean buenas o rematadamente malas, esperamos tu opinión sobre ellas, como siempre, en los comentarios.

Autores relacionados Autores relacionados:
Alan Dean Foster
Orson Scott Card
Philip K. Dick
Vonda N. McIntyre
Libros relacionados Libros relacionados:
Abyss
La Luna y el Sol
Serpiente del sueño

Haciendo el gamberro por una buena causa

AutorGabriella Campbell el 29 de enero de 2013 en Noticias

Crowdfunding por Jay Lake

El escritor de ciencia ficción estadounidense Jay Lake no lo tiene nada fácil. Sufre de un cáncer de colon bastante avanzado que combate, por cuarta vez, con quimioterapia. La única oportunidad que ven sus médicos es que puedan realizar una secuenciación del genoma, es decir, trazar un mapa genético del escritor, que pueda ofrecerles una pista acerca de qué tratamientos seguir para darle una posibilidad de resistir al cáncer.

Claro está que no se trata de un proceso barato, al igual que los otros tratamientos que ha tenido que seguir el autor. Por esto, varios de sus amigos y colegas de profesión han decidido hacer una recaudación a lo crowdfunding de lo más interesante. La idea es que con cada meta alcanzada, cada cantidad recaudada, veremos a un escritor famoso llevar a cabo alguna acción o proyecto de lo más absurdo. Por ahora han alcanzado más de 40000 dólares (unos 30000 euros), pero quién sabe dónde llegarán (podéis ver el informe completo aquí).

Y es que Lake no tiene unos amigos cualesquiera. Os dejo, a continuación, con algunas de las metas más curiosas, ya completadas, que hasta podéis ver por Internet:

-Por 4000 dólares (unos 3000 €), la ganadora del Premio Hugo y dobladora profesional Mary Robinette Kowal ha leído extractos de clásicos literarios como si fueran sexo telefónico.

-Por 10000 dólares (unos 7500 €), la escritora superventas Cherie Priest ha creado un desfile de moda steampunk/gótica con ayuda de sus mascotas: su gato Spain y su perro Greyson. Cuenta que resultó más complicado de lo que esperaba; las fotos en su blog que presentan la falta de cooperación del gato y la cara de resignación del perro no tienen precio.

-Por 15000 dólares (unos 11200 €), el escritor ganador de un Hugo John Scalzi (La vieja guardia) cantó una canción perdida de Bob Dylan, al estilo de Dylan. Podéis verlo aquí. Pista: La canción no es realmente de Dylan.

-Por 17500 dólares (unos 13000 €), el conocidísimo autor de El nombre del viento, Patrick Rothfuss, leyó un extracto de la novela que escribió en el instituto, que incluye un bárbaro, un enano, y un samurái mitad hombre, mitad gato.

Hay muchas más, algunas completadas pero sin enlace disponible todavía, o por completar si consiguen reunirse determinadas cantidades. Entre ellas, Neil Gaiman cantará una versión de una canción (a elegir por los donantes) del álbum 69 Love Songs de Magnetic Fields, tocando el ukelele; Cory Doctorow se escaneará la cabeza en 3D a la vez que recrea alguna mueca extravagante de John Scalzi; y el experto en idioma Klingon Lawrence Schoen nos enseñará cinco frases clásicas para ligar en bares de la Federación en Klingon. Casi nada.

Consigue un fantástico ereader Tagus Táctil con Lecturalia

AutorAlfredo Álamo el 28 de enero de 2013 en Noticias

Tagus Táctil

¿Contando los días para que se acabe la cuesta de enero? ¡No te preocupes! En Lecturalia te ofrecemos otra oportunidad para llevarte a casa un lector de libros electrónicos de primera calidad. En esta ocasión, y gracias a la colaboración de la Casa del Libro, se trata de un e-reader Tagus Táctil.

La apuesta de la Casa del Libro por ofrecer una serie de modelos propios de ereader se confirma este año con la renovación de su línea, que va desde los modelos más básicos por 89 y 99 euros, a los que ofrecen ya otras funciones táctiles y WiFi, como el Tagus Táctil o el Lux, que se van ya a los 119 y a los 139, respectivamente. Yo destacaría personalmente la aparición del Tagus Magno, cuya diagonal de 9,7 pulgadas viene a ocupar un hueco en el mercado que el Kindle DX estaba dejando huérfano. Además, el mundo Tagus se completa con una tablet con sistema Android. A través de los readers de Tagus se puede comprar en la Casa del Libro de manera fácil y sencilla y han sacado una línea editorial propia sin DRM, con precios muy competitivos.

Pero hoy vamos a hablaros del Tagus Táctil, una respuesta rápida al modelo Kindle Tocuh de Amazon, con características muy similares. El reader de la Casa del Libro es táctil, lleva WiFi, 1 GB de memoria libre para que le metas cientos de libros -ampliable con SD-, la batería eterna de este tipo de dispositivos y 238 gramos de peso. El Tagus Táctil lleva el diccionario de la RAE integrado. Además, hay que tener en cuenta que, a diferencia de otros, el Tagus Táctil lee numerosos formatos de ebook, como el ePub, el Fb2, Mobi o PDF. Compatible, claro, con Adobe DRM de manera nativa.

Para participar en el sorteo del Tagus Táctil es necesario dejar un comentario en esta misma entrada del blog (recuerda poner tu email real). El sorteo del Tagus Táctil se realizará entre todos los usuarios que hayan dejado su comentario en este artículo desde su publicación hasta las 23:59 del 3 de febrero (Hora Española). El nick del ganador será anunciado en Facebook, Twitter y los comentarios de esta entrada el 4 de febrero de 2013 y contactado mediante su correo electrónico el mismo día. El sorteo se realizará mediante el sistema de Random.org y a través del mismo se elegirá un ganador. Si en tres días no se recibe respuesta por parte del primer ganador, el Tagus Táctil pasará al siguiente nombre del listado obtenido.

En esta ocasión se puede participar desde fuera de España, aunque si el ganador reside fuera de la Península tendrá que abonar los gastos de envío correspondientes menos 5,95 euros que regala la Casa del Libro. Si el ganador declina el premio, el Tagus Táctil pasará al siguiente de la lista de ganadores.

¡Suerte a todos!

EDITADO 05/02/2013: El ganador del Tagus Táctil es Joel del Olmo, ya hemos contactado con él y tiene 3 días para responder. ¡Gracias a todos por participar!

Los libros de autoayuda ya no son lo que eran (II)

AutorGabriella Campbell el 26 de enero de 2013 en Divulgación

Inteligencia emocional

Esta evolución de la que hablamos en la primera parte del artículo, esta necesidad de apoyar los documentos de autoayuda con información que tenga mayor valor científico y mayor credibilidad, se debe en gran medida a la existencia de libros como la revolucionaria obra de Daniel Goleman, Inteligencia emocional. Goleman tuvo muchísimo éxito al acercarle el mundo de la psicología y la sociología al lector medio; aunque se expresaba en términos que eran más o menos sencillos de comprender, ofrecía toda una suerte de teorías y estudios acerca de la importancia de la inteligencia emocional en el ámbito familiar, en el laboral y en el social. Goleman nos hablaba de cómo la inteligencia académica y clásica no es determinante en estos ámbitos, e insistía en la importancia del desarrollo de las habilidades sociales, directamente vinculadas a la empatía. Aseguraba que esta inteligencia emocional giraba en torno a determinadas capacidades como conocer y comprender la propia motivación, emociones y sentimientos para poder reconocer la motivación y sentimientos de los demás y poder gestionar de manera productiva y positiva las relaciones. Por fin el público había dado con un libro de autoayuda inteligente, con una obra que iba mucho más allá del simbolismo facilón y de la palabrería efectista. Un científico aportaba datos prácticos, y nos enseñaba a aplicar dichos datos a nuestra vida diaria. Por fin teníamos una autoayuda de la que no nos avergonzábamos, que no prometía nada pero que nos ofrecía un contenido interesante e inspirador.

La evolución en este género ha sido bastante más lenta en España, donde la revolución del lifehacking, de la psicología aplicada a la cotidianidad y de los superhombres que deciden abandonar su trabajo cansino y aburrido para ponerse en forma, viajar por todo el mundo y aprender ocho idiomas todavía está en ciernes. Pero Estados Unidos marca la tendencia, como siempre, y no dudo de que poco a poco la tendremos cada vez más presente en nuestras estanterías. Cada vez nos suenan más estos nuevos títulos, del mismo modo que poco a poco comienzan a compartirse en Internet las mejores charlas de TED, un proyecto de aprendizaje y motivación que está muy relacionado con este deseo de mejora, de optimizar al individuo y, por extensión, a la sociedad. No obstante, en nuestro país, donde el paro alcanza cifras notables, es difícil que nos convenzan teorías de máxima productividad; en un país donde no llegamos a fin de mes es complicado invertir en una alimentación mejor, en un entrenador personal y en viajes por todo el globo terráqueo. Esto probablemente influirá en que las obras de superación personal más extremas no terminen de cuajar por estos lares con la fuerza con la que lo han hecho en las librerías estadounidenses. Pero soñar es gratis, y muchos de estos libros contienen muchísimo conocimiento con aplicaciones prácticas y útiles, y la calidad de muchos de ellos, que cuentan con el apoyo de una documentación seria, de autores profesionales y experimentados que en muchas ocasiones provienen directamente de campos científicos, hace que superen, de lejos, a sus predecesores charlatanes. No solo eso, sino que muchos de estos escritores son, además, autores de talento, y merece la pena leerlos simplemente por su calidad de narradores prácticos.

Por supuesto, hablamos de los mejores, de las gemas, de lo bien hecho. Seguramente nos encontraremos también con toda una oleada de imitadores, de aprovechados que se apuntan al carro de cada moda y tendencia. Pero tal vez, si sabemos buscar, encontremos una nueva entrega de libros que deje atrás al texto de autoayuda clásico y nos ofrezca, ahora sí, información útil, detallada y sobre todo apoyada en datos más o menos fiables.

Autores relacionados Autores relacionados:
Daniel Goleman
Libros relacionados Libros relacionados:
Inteligencia Emocional

Las interpretaciones menos conocidas de textos muy conocidos (II)

AutorGabriella Campbell el 25 de enero de 2013 en Divulgación

Alicia País de las Maravillas matemáticas

En la primera parte de este artículo os hablábamos de algunas teorías e interpretaciones curiosas que rodeaban a algunos textos literarios muy famosos. Como podréis imaginar, hay unas cuantas más, y de nuevo nos quedamos con las que nos resultan más interesantes.

Es muy probable que hayáis escuchado o leído alguna interpretación política o social acerca de la obra más importante de J. R. R. Tolkien, El señor de los anillos. La más popular es seguramente aquella que insiste en que todo el libro es una gran metáfora de la Segunda Guerra Mundial, y que el Anillo Único de Sauron que tantos quebraderos de cabeza le proporciona al pobre Frodo es, realmente, la bomba atómica. Si bien esta interpretación se presta además a una elaboración muy detallada (las equivalencias entre las regiones de la Tierra Media y la Europa de la época pueden llegar a ser bastante convincentes), el propio Tolkien negó en rotundo que su obra estuviera basada en la guerra. Insistió en que comenzó a escribirla mucho antes de que empezaran los conflictos bélicos, y que de hecho aborrecía las alegorías literarias en general, por lo que había intentado concebir un mundo que existiera por sí mismo, lejos de símiles y comparaciones. Está claro que nadie escribe desde el vacío, y que el contexto histórico y social influye a un escritor hasta cierto punto, lo quiera o no, pero es muy diferente que escriba una obra con un significado concreto en mente, que en el caso de Tolkien no fue así, o por lo menos es lo que asegura el autor de fantasía épica.

Para terminar con esta lista de interpretaciones curiosas, nos quedamos con una de las obras que más quebraderos de cabeza le ha proporcionado a críticos y teóricos a lo largo de los últimos 148 años: Alicia en el país de las maravillas, del reverendo Charles Lutwidge Dodgson, más conocido como Lewis Carroll. Por lo general se ha especulado acerca de la calidad y tipo de drogas que pudieron influir en la creación de un texto tan surrealista y absurdo, pero hay dos teorías que han cobrado bastante fuerza en los últimos tiempos. Ambas tienen bastante sentido, pero le confieren una nota aún más extraña a esta obra supuestamente infantil. Por un lado, Carina Garland indica que el mundo entero creado por Carroll en este texto se expresa a través de representaciones de comida y apetito. Alicia se mueve por impulsos de hambre, y conforme crece o disminuye en tamaño su relación con las demás criaturas varía, sube y baja en la cadena alimenticia. Hay muchas referencias al canibalismo, ya que los animales de la historia se alimentan de otros animales tan antropomórficos como ellos. Garland concluye asimismo que la sonrisa del Gato de Cheshire es un recordatorio carnívoro de nuestra propia mortalidad. ¿Curioso, verdad? Pues no tan curioso como la segunda teoría.

Para otros teóricos, la historia de Alicia no es más que un gran compendio de nociones matemáticas. Ya sea una sátira, donde Carroll se burlaba de las nuevas tendencias matemáticas que comenzaban a surgir en su tiempo (sobre todo aquellas que se referían a las geometrías no euclídeas), o un estudio real que alabase las posibilidades de esta nueva clase de matemáticas, aparecen a lo largo del texto todo tipo de conceptos relacionados con este campo de saber: el límite de una función, sistemas de numeración diferentes a la decimal, cambio de variables… No hay que olvidar que, ante todo, Carroll era científico. Incluso hubo rumores (si bien Carroll los negó en varias ocasiones) de que cuando la reina de Inglaterra terminó de leer su obra infantil y expresó su deseo de recibir más libros de este escritor tan maravilloso, este le envió uno de sus tratados matemáticos.

¿Qué otras interpretaciones extrañas y alternativas conocéis de textos famosos? Esperamos vuestra aportación, como siempre, en los comentarios.

Autores relacionados Autores relacionados:
J. R. R. Tolkien
Lewis Carroll
Libros relacionados Libros relacionados:
Alicia en el país de las maravillas
El señor de los anillos