Lecturalia Blog: reseñas, noticias literarias y libro electrónico

113.483 libros, 24.682 autores y 95.066 usuarios registrados

Titanic – Renacer, de Sandra de Lamo

AutorAlfredo Álamo el 24 de abril de 2012 en Noticias

Titanic - Renacer, de Sandra de Lamo

Sin duda, el RMS Titanic es uno de los barcos más famosos de la historia. Pocos navíos han desarrollado a su alrededor tantas historias, películas, documentales y ensayos, gracias, por desgracia, a su triste naufragio. Desde que cerca de la medianoche del 14 de abril de 1912 el barco chocara con un iceberg comenzó a gestarse su leyenda.

Y es que un barco como aquél, paradigma de la técnica en su época, y en el que viajaba la flor y nata de la clase acomodada europea camino de América, junto, no lo olvidemos, cientos de pasajeros que no iban precisamente en primera clase, desapareció llevándose con él secretos, amores, esperanzas e ilusiones.

Así pues, tras más de un siglo bajo las aguas de Terranova, nuevos autores buscan recuperar el espíritu del Titanic a través de cuentos y novelas, en los que explorar tanto el pasado como el presente de todos los que, de una manera u otra, estuvieron ligados a la catástrofe.

De ese modo nos llega la novela Titanic – Renacer, obra de la autora catalana Sandra de Lamo y que publica Panini. De Lamo nos presenta un escenario en el que se ha preparado un nuevo viaje del Titanic, o, por así decirlo, de un transatlántico exactamente igual al que han sido invitados numerosos descendientes del pasaje original. Ahí es donde entra en escena Rick Nolland, un chico de apenas 19 años y cuya tatarabuela sobrevivió al naufragio.

A medida que el viaje avanza conoce a otros invitados, como la estrella del pop Lena Jazz (quien se vuelve muy importante en la trama), mientras sigue con detenimiento el diario de su tatarabuela, en el que no sólo narra su viaje sino el resto de su vida en el Nueva York de principios del siglo XX. De Lamo usa varias tramas para enlazar tanto el pasado como el presente a través de ese nexo tan llamativo como es el propio RMS Titanic.

Titanic – Renacer es la primera novela de Sandra de Lamo, licenciada en Filología y que lleva más de quince años en el sector editorial. Según la autora, escribir el libro fue lanzarse a toda una aventura. Eso sí, el resultado ha valido la pena.

Autores relacionados Autores relacionados:
Sandra de Lamo
Libros relacionados Libros relacionados:
Titanic - Renacer

Artesanía para amantes de los libros

AutorGabriella Campbell el 23 de abril de 2012 en Divulgación

Artesanía - Libros

Hace tiempo os hablamos en Lecturalia de Etsy, una gigantesca red estadounidense de compraventa de productos hechos a mano, y os enseñamos algunas de las preciosidades artesanas que podían encontrarse relacionadas con el mundo de la lectura. Hoy venimos a enseñaros algunos productos que podéis encontrar en una de las webs equivalentes en España, Artesanio. Aunque sólo lleva un año en funcionamiento, goza ya de una gran selección de artistas que ofrecen alternativas a las compras habituales en franquicias y grandes superficies, con productos que llegan a ser, en ocasiones, auténticas obras de arte.

Por ejemplo, ¿qué me decís de unas pegatinas para personalizar vuestros libros? Lovelia crea adorables búhos de colores, con texto en español o inglés, listos para incluir los nombres que indiquemos. Una idea muy buena para animar a la lectura a los más pequeños, por ejemplo. Para aquellos que preferirían no pegar nada en sus impolutos libros, nada mejor que un bonito marcapáginas para no dejar marcas de dobleces en las esquinas de nuestras obras favoritas. Tenemos puntos de lectura en metal repujado, como este de CraftParadise, o de cordón de cuero con abalorios, como los de Qué Fue de Aquello. También hay bisutería y joyería relacionada con la literatura, como los libros-anillo de idili (echadle un vistazo a estos que incluyen una cita de Pablo Neruda). Y aunque marcas como Moleskine o PaperBlanks son difíciles de resistir para los amantes de los libros de apuntes y bocetos, ¿quién no preferiría un cuaderno hecho a mano especialmente para él o ella? Entre otros artistas, podéis admirar (¡y comprar!) las libretas de El Códice del Eremita, Typecollage o La maleta.

Para los aficionados al lector electrónico, romerobags cose elegantes fundas de Kindle, y El paraíso de Lola vende cubre-libros, perfectos para disimular en el metro, bus o avión cuando llevamos lecturas cuyas portadas preferiríamos no compartir; o simplemente para proteger nuestros libros más delicados.

La belleza de lo hecho a mano se basa, sobre todo, en la exclusividad de las piezas. Al comprar artesanía, el cliente sabe que tiene en su poder una creación única, imposible de reproducirse con exactitud. Y esto, para los que amamos lo artístico, tiene un valor muy especial. Del mismo modo que los coleccionistas pagan precios desorbitados por primeras ediciones, manuscritos o ediciones con determinados fallos o erratas de ciertos libros, los que gustan de lo literario pueden elegir complementar sus libros con obras igualmente inspiradoras producidas con mimo, cuidado y tiempo, del mismo modo que los mejores poemas, relatos y sagas de novelas. Y aunque sitios como Etsy son muy atractivos por su apabullante oferta, comprar a artesanos autóctonos suele proporcionar un pequeño gusanillo extra de satisfacción.

¿Conocíais ya Artesanio? ¿Habéis comprado allí algún producto hecho a mano relacionado con el acto de leer? Si es así, no dejéis de compartirlo con nosotros, como siempre, en los comentarios.

Cenital, de Emilio Bueso

AutorRaquel Vallés el 22 de abril de 2012 en Reseñas

Cenital

Cenital es el título del nuevo libro de Emilio Bueso después del más que recomendable Diástole del que ya os hablamos aquí. Tras el buen gusto dejado por Diástole las expectativas eran altas y puedo decir que Bueso no ha defraudado en absoluto a pesar de nos ofrece un cambio de registro importante pasando de una novela de terror casi clásica a una distopía tan realista que en lugar de pesadillas provoca insomnio. Y ganas de aprender alfarería.

Estamos en el 2014 y el cenit del petróleo ya es una realidad que no se puede ocultar y con él llega el fin de nuestra civilización, de una humanidad que ha crecido demográficamente como si los recursos fueran inacabables, los hombres inmortales, el progreso incuestionable. La salida hacia delante de los últimos años protagonizada por todos, como postadolescentes que se niegan a ver la realidad, el no querer discernir las señales, el esperar un “plan b” de los gobernantes, hace que, cuando llega el momento y la realidad golpea, no se pueda hacer nada ya que no hay refugio posible, no hay salida posible. A no ser que te hayas preparado previamente para sobrevivir.

Cenital es la historia de Destral que sumó dos más dos y le dio 4, en lugar de 6 con el valor añadido, y comprendió que había que prepararse para lo que venía y pocos años antes del colapso funda una ecoaldea en un lugar perdido pero buscado junto a gente que ha ido contactando con él por internet. Es la historia de sus habitantes, new age con recortadas, que deben deshacerse de lo que eran para poder rehacerse, sobrevivir. El libro nos narra un momento concreto de la ecoaldea, mientras intercala las soflamas de Destral por internet, las historias de los habitantes de Cenital, la historia de la propia ecoaldea y las citas de libros reales que nos avisan de la que nos espera. Es en esa unión de diferentes aportes e historias, en el hilvanado que permite avanzar la acción mientras te hace reflexionar o te arrea un hachazo en forma de historia personal, donde reside uno de los aspectos mejor conseguidos de la novela.

Los personajes son un elemento central en la narración que nos permiten dar un respiro frente a la realidad apocalíptica, aunque no sean en muchos casos historias amables. Son personas que tenían una vida como la nuestra, mejor o peor adaptados a nuestra sociedad, con mejor o peor suerte, pero hechos a una vida y a unos medios que abandonan para abrazar la autosuficiencia ante la seguridad de que se acabó lo que se daba. Algunos tuvieron la suerte de llegar a Cenital antes de la catástrofe, otros se verán obligados a refugiarse tras ver colapsar el mundo y deberán adaptarse a una economía de supervivencia, abandonando hasta sus nombres. Iriña, M1guel, Sapote, Agro… cada uno de ellos tiene una función en la ecoaldea, cada uno tiene una historia detrás y un futuro incierto por delante.

La lectura del libro se acelera a medida que la acción va tomando forma hasta un final un poco anticlimático que se redime con la presentación, después de más de 250 páginas con él, de Destral.

Como ya he comentado Bueso lo ha vuelto a hacer y se reivindica de nuevo como uno de los escritores cuya trayectoria hay que seguir, con una novela de anticipación envuelta en catástrofe, en estupidez humana y, por eso, tan real.

Autores relacionados Autores relacionados:
Emilio Bueso
Libros relacionados Libros relacionados:
Cenital

Entrevista a Félix G. Modroño, autor de La ciudad de los ojos grises

AutorGabriella Campbell el 21 de abril de 2012 en Entrevistas

La ciudad de los ojos grises

Algaida Editores ha publicado este mes la novela de corte histórico La ciudad de los ojos grises, una obra de suspense de la mano del autor vizcaíno Félix G. Modroño. Hemos querido hacerle algunas preguntas sobre su labor como escritor.

-¿De dónde surgió la idea general para la trama de La ciudad de los ojos grises?

Es mi novela más personal, por lo que hay tintes autobiográficos. Pero, sobretodo, me apetecía escribir una historia en la que Bilbao fuese la protagonista principal.

-Después de varias obras ambientadas en el Barroco español, ¿por qué elegiste la Primera Guerra Mundial de telón de fondo para esta obra?

Las ciudades, al igual que las personas, tienen momentos cruciales en su historia que determinan su destino. El de Bilbao fue la transición entre el siglo XIX y el XX. Además, si yo hubiera podido elegir la época histórica en la que nacer, habría escogido la que se desarrolla en mi novela. Y de paso, haberlo hecho en la París de la bohemia. De ahí que París cobre vida en las páginas de La ciudad de los ojos grises. Hay una escena, la que se desarrolla en la noche previa al inicio de la Primera Guerra Mundial, a la que tengo un cariño especial. Fue la última noche de su Belle Époque.

-Una de las cosas que más llama la atención a los lectores de tu obra en general es la extensa documentación, tu habilidad para introducir datos que otorguen verosimilitud al entorno en el que se desarrolla la trama. ¿Cuál suele ser tu proceso de documentación? ¿Recurres más a Internet o a métodos tradicionales?

Soy de los que aún se empapa de libros. No sólo de historia, sino también de los que escribieron Unamuno, Baroja, Felipe Trigo… Lo que busco es imbuirme en otras épocas, pero no recrearme en el dato concreto más que para ambientar el contexto. En definitiva, me documento, eso sí, casi obsesivamente, pero sólo para dar verosimilitud a lo que escribo.

-¿Crees que el género histórico está viviendo un buen momento? ¿Consideras que tus historias pueden tener mayor salida comercial por su ambientación, que esto las diferencia de otras novelas de misterio o de corte detectivesco?

Yo creo que interesan las microhistorias, aquellas que los libros de texto no cuentan. Es posible que recrear una intriga en épocas pretéritas tenga, además del atractivo del suspense, el del conocimiento de esas pequeñas historias cotidianas de las que hablaba antes.

-¿Cuáles dirías que han sido los escritores que te han marcado desde siempre, aquellos que para ti han sido fuente de aprendizaje o inspiración?

Fui un lector adolescente compulsivo de las aventuras de Los Hollister, luego de las novelas de Ágata Christie, Lobsang Rampa… Más tarde me incliné por los contemporáneos veteranos: Umberto Eco, Mendoza, Pérez Reverte…

-En Lecturalia hemos hablado alguna vez de las manías que tienen algunos autores a la hora de escribir. ¿Tienes alguna rutina especial a la hora de ponerte delante del folio en blanco, algún hábito fuera de lo ordinario?

No especialmente. Escribo sentado en mi sofá por la noche con el portátil sobre las piernas, sabiendo que hay una lata de Coca Cola Zero bien fría en la nevera.

-Y por último, ya que llevas un tiempo publicando… ¿algún consejo para aquellos que empiezan a escribir?

No soy muy dado a consejos. Pero hay una palabra que prima sobre las demás: disciplina. Y, por supuesto, que si tienen fe en sí mismos, nunca renuncien a sus sueños.

Autores relacionados Autores relacionados:
Félix González Modroño
Libros relacionados Libros relacionados:
La ciudad de los ojos grises

El retraso de Danza de dragones

AutorAlfredo Álamo el 20 de abril de 2012 en Opinión

Danza de Dragones

Ya os comentamos en otra ocasión la presión a la que se ven sometidos ciertos traductores a la hora de trabajar con títulos que, por una razón o por otra, han cosechado una verdadera legión de seguidores que se muestran impacientes a la hora de ver publicadas las novedades de su autor favorito. Entonces os hablamos de El temor de un hombre sabio y las razones que el propio autor Patrick Rothfuss daba para no perder los nervios en la espera.

El temor de un hombre sabio ya salió a la venta en noviembre del año pasado, con una gran labor de traducción por parte de Gemma Rovira, y que se demoró unos nueve meses entre la salida en Estados Unidos y su publicación en España por parte de un gigante editorial como es Plaza y Janés (del grupo Random House Mondadori).

Pues bien, el nuevo objetivo de los impacientes es Cristina Macía, traductora para Gigamesh de Danza de dragones, la última entrega, hasta el momento, de la serie superventas Canción de Hielo y Fuego, escrita por George R. R. Martin. La salida en Estados Unidos del libro fue el 12 de Julio de 2011, hace unos nueve meses. A mi entender, traducir las 1022 páginas de A dance with dragons -más que el libro de Rothfuss, para que nos entendamos- no es tarea fácil, y menos si se mantiene el empeño de realizar una buena traducción. Aunque todavía no hay fecha de salida del libro en castellano, esto es marca de la casa en Gigamesh, no distará mucho de la que ha anunciado Alfaguara para la versión catalana, Dansa amb dracs, que está prevista para el 16 de mayo.

Así que tendremos un libro enorme traducido, y corregido, maquetado y pasado por la imprenta, en, suponemos, menos de un año. ¿Es eso mucho? ¿Es eso poco? ¿Es… lo normal? A mi juicio estamos en unos plazos normales… pero muchos apelan a que en el resto de Europa la cosa ha sido diferente, y tienen toda la razón. Tanto en Francia como en Italia se ha optado por dividir la novela en tres libros, de los cuales se ha publicado el primero y se espera el segundo para estas fechas, dejando el tercero para después del verano. En Alemania han decidido dividir el libro en dos, publicando el primero en mayo y el segundo en julio.

¿Hubierais preferido esa política editorial? De esa manera tendríais ya en vuestras manos un tercio del libro, a punto de recibir la segunda entrega, pero lejos todavía de tenerlo completo. La verdad es que yo soy más de tenerlo todo en un mismo tomo y a la vez, pero entiendo que haya gente cuyo ritmo de lectura se puede acompasar a esta política.

En cualquier caso, el ritmo que está siguiendo Gigamesh no es ni más rápido ni más lento que el que se da en el resto de Europa, así que, y esto es una opinión personal, no entiendo las prisas -e incluso las descalificaciones personales- que muchos se empeñan en lanzar desde hace unos meses contra ellos (aunque es cierto que no sueltan prenda y eso a la larga puede poner nervioso a más de uno). Después de todo, es sólo un libro. Hay tantos por leer mientras se espera…

Actualización: Ya hay fecha de lanzamiento para Danza de Dragones, que será el 22 de junio para la edición en tapa dura y el 13 de julio en tapa blanda

Autores relacionados Autores relacionados:
George R. R. Martin
Patrick Rothfuss
Libros relacionados Libros relacionados:
Danza de dragones. Canción de Hielo y Fuego V

Pinterest: ¿una nueva herramienta para lectores y escritores?

AutorGabriella Campbell el 19 de abril de 2012 en Divulgación

Pinterest

Ya es oficial, Pinterest es la tercera red social más popular de Estados Unidos, después de Facebook y Twitter. Y si algo sabemos es que aquello que se pone de moda en el Norte de América suele acabar arrasando en este lado del charco.

Con todo, es posible que todavía no sepáis qué es Pinterest, máxime cuando para registrarse es necesario contar con una invitación de otro miembro (puedes solicitar una invitación en la propia portada de Pinterest, pero se te añade a una lista de espera y puede pasar cierto tiempo antes de recibirla). Desconozco si esto cambiará, al igual que ocurrió con Google +, que tras una fase de prueba pasó a estar abierta para todos. Existe una variante muy similar a Pinterest, de origen europeo, llamado Pinspire, de registro abierto, que funciona del mismo modo.

Pinterest es un concepto sencillo pero muy eficiente, una especie de Tumblr mejorado, un corcho virtual donde podemos subir todas las imágenes que nos gustan e interesan, y al mismo tiempo ver las imágenes de todas las personas a las que tenemos en nuestra red. Para aquellos que leemos y/o escribimos, algo tan visual no tendría por qué tener un impacto real, pero por supuesto ya hay escritores y lectores que han sabido sacarle partido. Como lectores, hay quien organiza carpetas con portadas de sus libros favoritos, o añade imágenes que le recuerdan a determinados personajes o escenas de sus lecturas predilectas. Como escritores, hay maneras de venderse, si bien hay que tener en cuenta que en Pinterest la autopromoción no está nada bien vista, por lo que el autor curtido en las lides de las redes sociales tiende a ofrecer imágenes de interés para lectores potenciales: escenarios que le han inspirado, portadas de libros que han marcado su forma de leer y escribir, fotos que reflejen ideas o conceptos presentes en sus textos. La idea es crear una cuenta tan atractiva que uno enganche al máximo número posible de seguidores, todos ellos potenciales compradores de sus libros. Aunque la red está enfocada sobre todo a la exposición de imágenes, cada vez aparecen más citas y textos cortos, que pueden ser útiles también para los aficionados al mundo literario. Pinterest también ofrece la ventaja, claro, de poder conectar e interactuar con otros escritores, lectores y profesionales (o aficionados) del libro. Y no hablemos ya de su capacidad inspiradora.

Considero que Pinterest es una herramienta maravillosa para lectores, que pueden encontrar todo tipo de recomendaciones de personas con gustos similares a los suyos, información de autores y libros que les apasionan, y miles de imágenes relacionadas con la literatura. Sin embargo, diría que es poco recomendable para aquellos que quieren escribir en serio. Su presentación adictiva de ideas, obras de arte, reportajes infográficos y fotografía espectacular forma una aglomeración de belleza saturadora de la que no querrás salir nunca, y olvídate de esos noventa minutos diarios de rigor que querías dedicar a perfeccionar tu arte: Pinterest se los tragará, los escupirá, y te dejará, muchos minutos más tarde, preguntándote a dónde se fue el tiempo que te habías asignado para escribir esa gran novela, poemario, obra de teatro o lista de la compra. Pinterest, al fin y al cabo, es una red social, y tiene un efecto parecido en las manecillas del reloj que Facebook, Twitter, Tuenti, Tumblr y tantas otras.

El error de John Grisham

AutorGabriella Campbell el 18 de abril de 2012 en Divulgación

Tiempo de matar

En una entrevista reciente con The Daily Beast, el famoso escritor de suspense judicial John Grisham le contaba a la publicación online estadounidense cómo su error favorito fue aquel que cometió con la edición de su primer libro, Tiempo de matar, un thriller ambientado en una pequeña localidad de Mississippi en la que dos jóvenes blancos violan y matan a una niña negra. El padre de la niña se toma la justicia por su mano, arrastrando a todo el pueblo a un emocionante juicio de claros tintes racistas. En 1989, el autor consiguió que una editorial pequeña de Nueva York (que cerró, tras quebrar, justo un año después) publicara su obra, con una tirada de 5000 ejemplares. Emocionado, Grisham compró 1000 de estos ejemplares (a precio de coste), con la idea de celebrar una gran fiesta en la que invitaría a todos sus conocidos y les vendería sus libros a precio completo, con la ilusión de sacarse un buen beneficio. Tras la gran fiesta, Grisham se encontró con que todavía le quedaban 882 libros en almacén y, decepcionado, comenzó a revenderlos a precios muy bajos, o directamente a regalarlos. Quién le iba a decir que, tantos años después, cada uno de esos ejemplares en su primera edición alcanzaría un valor de 4000 dólares cada uno. Sí, habéis leído bien, casi 3000 euros por ejemplar. Y lo peor es que tuvo la posibilidad de contar con 1500 ejemplares, ya que la editorial le envió 500 de más por error, que él insistió en devolver al no querer pagar por más unidades de las que había solicitado. Grisham asegura que no conseguía deshacerse de todos los ejemplares que tenía, y que no consiguió revenderlos del todo hasta que empezó a ser un poco más conocido. Tiempo de matar apenas se vendió en esa primera tirada, por lo que no se realizaron reimpresiones; esto explica el valor de colección de estas primeras ediciones. Doubleday compró los derechos varios años después, aprovechando el renombre del escritor gracias al éxito de su novela The Firm (La tapadera), y reeditó la obra, pero para entonces seguramente todos esos libros primerizos ya habrían huido del domicilio de Grisham.

Tampoco es que al escritor de dramas de juzgado necesite la gran suma de dinero que tendría de haber guardado todos esos libros para el futuro. Tiempo de matar es sólo una de las múltiples novelas que Grisham ha vendido a Hollywood, junto a otras tan conocidas como La tapadera, El informe Pelícano o El jurado, y según un informe de Publishers Weekly, fue el novelista que más vendió durante los años 90. En total ha escrito más de 25 novelas, y la más reciente, Calico Joe, aparecerá el 10 de abril de la mano de Random House. Tambien se ha atrevido con la literatura infantil, Theodore Boone: The Accused, saldrá el día 24 de mayo.

Autores relacionados Autores relacionados:
John Grisham
Libros relacionados Libros relacionados:
Tiempo de matar

El origen del Día del Libro

AutorRaquel Vallés el 17 de abril de 2012 en Divulgación

Día internacional del del libro

Como todo sabéis el 23 de abril se celebra Día mundial del libro y del derecho de autor, día del libro para los amigos, una de las fechas más esperadas por editoriales y librerías para presentar y vender, respectivamente, las novedades marcando la tendencia de los que serán los superventas de los meses siguientes. En ese día, también se entrega el Premio Cervantes y la UNESCO anuncia que ciudad va a ser la Capital Mundial del Libro, siguiendo con la tendencia de nombrar días y capitales para todo lo que nos parece relevante.

Haciendo un poco de historia el día de libro fue instaurado en 1926, en plena Dictadura de Primo de Rivera, por Alfonso XIII con el nombre de Fiesta del libro y se celebraba el 7 de octubre, posible fecha del nacimiento de Cervantes. La iniciativa fue presentada por la Cámara Oficial del Libro de Barcelona y partió del escritor valenciano Vicente Clavel Andrés. En 1930 se traslada al 23 de abril y arraiga sobre todo en Cataluña, donde coincide con el día de Sant Jordi, y en las ciudades universitarias, que leer en este país tampoco es que se haya leído mucho nunca. El caso es que regalar una rosa y un libro en la Diada de Sant Jordi se convierte en tradición y es uno de los factores que influyen para que la UNESCO elija, desde 1995, esta fecha como Día mundial del libro y del derecho de autor.

En el 23 de abril se celebra la muerte de Cervantes, aunque en realidad murió el 22, y la de Shakespeare, aunque murió en mayo (Gran Bretaña no abandonó el calendario juliano hasta el siglo XVIII) pero tampoco vamos a ponernos tiquismiquis. Quien sí tuvo la decencia de morir el día en que se celebra su muerte fue el Inca Garcilaso de la Vega, un 23 de abril de 1616, mismo año que Shakespeare, por cierto. Josep Pla también murió un 23 de abril en 1981. Podríamos decir que es un mal día para los escritores pero un buen día para los libros (aunque me temo que cualquier día del calendario daría para tantas o más efemérides).

Como curiosidad, en Irlanda y el Reino Unido celebran el día del libro el primer martes de marzo y lo llaman World Book Day, porqué, como es obvio, si el resto del mundo lo celebra otro día es porque está equivocado. El día de Shakespeare, eso sí, es el 23 de abril.

También es una fecha que les encanta a los periodistas culturales ya que tienen durante unos días cubiertos los contenidos: entrevistas, datos, expectativas, editoriales llorando por la crisis… pero, sobre todo, es un día para los lectores que podemos aprovecharnos de los descuentos y ofertas, ojear las novedades y, aunque sea un día al año, celebrar nuestro día haciendo lo de siempre: comprando libros.

Autores relacionados Autores relacionados:
Inca Garcilaso de la Vega
Josep Pla
Miguel de Cervantes Saavedra
William Shakespeare

De biografías inventadas y otras falsedades (II)

AutorGabriella Campbell el 16 de abril de 2012 en Divulgación

Honor Lost

En la primera parte de este artículo os hablamos del caso de James Frey, un escritor que exageró y se inventó parte del contenido de su novela En mil pedazos, una obra que gozó de gran popularidad hasta que finalmente comenzaron a aparecer pruebas de su carácter semi-ficticio.

Otro nombre que también estuvo durante mucho tiempo en los labios de críticos, periodistas y lectores por un motivo similar fue el de Norma Khouri, cuyo libro, Honor Lost (Honor perdido, llamado Forbidden Love en Australia y el Reino Unido), narraba la historia “real” de su mejor amiga Dalia, una joven jordana de familia musulmana asesinada por su propio padre tras descubrirse que mantenía una relación amorosa con un cristiano. Parece ser que la historia no era tan real como aseguraba Khouri, y pronto empezaron a aparecer indicios de que ni existía Dalia, ni era posible que la autora hubiese sido testigo de su drama ya que durante los hechos descritos en el libro Khouri se encontraba afincada en los Estados Unidos, muy lejos de su Jordania natal, país en el que sólo había vivido tres años. Con el tiempo se descubrió que Khouri había pasado la mayor parte de su vida en Chicago (y no en Jordania y en Atenas, como aseguraba), y tuvo poco cuidado al describir un país que se suponía que conocía muy bien: varios errores geográficos y diversas incoherencias en la novela, publicada como “no ficción”, llevaron a ciertos investigadores periodísticos a sospechar que la historia era inventada. Los primeros en señalar el carácter equívoco del texto fueron los miembros de la organización JNCW (Comisión Nacional Jordana para Mujeres), con los que Khouri contactó en varias ocasiones solicitando una cuenta bancaria para realizar un donativo procedente de las regalías del libro. La comisión leyó la obra y se sorprendió al encontrar más de 70 errores e incoherencias, además de llamarles la atención que el supuesto asesinato fuera desconocido para ellos, quienes, después de todo, se especializaban en denunciar este tipo de crimen “de honor”. Khouri había utilizado el nombre de la Comisión y había hablado de donarles dinero para concederle mayor fuerza a su historia, y ésta reaccionó exponiéndola como fraude.

Khouri terminó por mudarse a Australia, y parece ser que dicho traslado pudo deberse a una investigación del FBI por una estafa anterior a la publicación de su libro, un timo hipotecario llevado a cabo por ella y su marido. A día de hoy Khouri sigue afirmando que su historia sobre su amiga jordana es real, y que simplemente cambió los nombres de los protagonistas y algunos de los detalles del libro para protegerse de integristas islámicos. La editorial afectada, Random House, responsable también de la publicación de James Frey, se vio obligada a retirar el libro del mercado tras la protesta de críticos y lectores, que se sentían engañados por la obra.

Hace unos años, en 2009, la cineasta australiana Anna Broinowski decidió realizar un documental sobre la situación de las mujeres en Jordania, donde se le daría a Khouri la oportunidad de limpiar su nombre. Lo que comenzó con las mejores intenciones de Broinowski acabó con un metraje repleto de datos y entrevistas, tanto con Khouri como con múltiples personas involucradas, que dejaban bastante claro que la escritora de origen jordano se aferraba con más y más fuerza a una trama que no se sostiene por ninguna parte, tejiendo excusas cada vez más elaboradas para contrarrestar la evidencia que se le presentaba. A diferencia de Frey, que admitió su falacia y se disculpó públicamente por su engaño, Khouri parece que cree, con total y férrea determinación, en la verdad de su historia.

The Casual Vacancy, de J. K. Rowling

AutorAlfredo Álamo el 15 de abril de 2012 en Noticias

The Casual Vacancy

La nueva novela de J. K. Rowling llevará por título The Casual Vacancy, que yo traduciría directamente como “La vacante“, ha confirmado la editorial Little Brown, desvelando así el halo de misterio que rodeaba al salto de la autora británica al mundo de la narrativa para adultos.

The Casual Vacancy se publicará el 27 de septiembre (en inglés) y a diferencia de las novelas de Potter, se podrá adquirir en ebook y en bolsillo al mismo tiempo que en su versión de tapa dura y hasta audiolibro. Desde luego, es una apuesta por la integración de formatos que pretende llegar al máximo número de lectores sin preocuparse de exprimir a fondo cada tipo de edición antes de dar el salto al siguiente.

Pero, ¿cuál es el argumento de The Casual Vacancy? Pues bien, Rowling contará una historia ambientada en el idílico pueblecito inglés de Pagford, donde aparece muerto el señor Barry Fairweather. A partir de ese momento, la fachada impecable del pueblo dejará paso a un sinfín de rencillas, odios y venganzas que dividirán al pueblo en una lucha por elegir al sustituto de Fairweather en el consejo de la parroquia. La editorial promete buenas dosis de humor negro y sorpresas constantes.

Tras leer la sinopsis de The Casual Vacancy me vuelven a asaltar las dudas que ya tenía con este libro de Rowling. Desde luego, su cambio de registro es notable y se mete de lleno en una novela cuyo argumento podría haber firmado la mismísima Agatha Christie, pero la verdad es que personalmente no me interesa demasiado la propuesta de la creadora de Harry Potter en esta ocasión.

Desconozco si ya hay alguna editorial española que se haya hecho con los derechos del libro, pero la verdad es que conociendo el argumento no creo que las cifras de compra se vayan a disparar, ni siquiera tratándose de la mismísima J. K. Rowling.

Autores relacionados Autores relacionados:
J. K. Rowling