Lecturalia Blog: reseñas, noticias literarias y libro electrónico 111.919 libros, 24.630 autores y 90.051 usuarios registrados

Centenario de Yannis Ritsos

AutorRaquel Vallés el 1 de mayo de 2009 en Divulgación

Áyax

Giannis Ritsos (o Yannos o Yannis), que es considerado uno de los poetas griegos más importantes del siglo XX, nació un 1 de mayo de 1909 en el Peloponeso. Tras una infancia y juventud difíciles, marcadas por la muerte de su madre y su hermano y la enfermedad mental de su padre, se trasladó a Atenas a la edad de dieciseis años donde estuvo trabajando en diversos oficios hasta caer enfermo de tuberculosis, enfermedad que le obligó a estar recluido en un hospital desde 1927 hasta 1931.

Fue en la década de los treinta cuando se acercó al partido comunista griego (KKE); aquellos años no eran sólo malos tiempos para la lírica, eran mucho peores para la política. Su lucha contra los nazis durante la Segunda Guerra Mundial, su posicionamiento político durante la guerra civil griega y durante el régimen dictatorial de la Junta, le valió la reclusión en varios campos de concentración, el aislamiento y la prohibición de sus obras en su propio país.

No sólo publicó poesía, sino que también destacó como autor de teatro, y como divulgador de leyendas, mitos y tradiciones, así como fotógrafo o actor. Es un autor poco conocido en nuestro país aunque en los últimos años la editorial El Acantilado ha publicado varias de sus obras, pero su principal obra, Grecidad, no se publica desde 1979. De todas formas, teniendo en cuenta el poco interés que despierta la Grecia contemporánea en nuestro país, cuando su siglo veinte se parece tanto al nuestro, tampoco es de extrañar. Acercarse a este autor nos puede permitir entender un poco más un país que nos parece tan lejano, más en el tiempo que en el espacio, y que forma parte de nuestro entorno, mucho más que Suecia o Japón, los países literarios de moda.

Algunos de los poemas de Ritsos fueron musicados por Theodorakis y un par de ellos fueron elegidos por Maria del Mar Bonet para su recopilatorio El·las en el que adaptaba canciones del compositor griego. Os dejo la traducción (propia) de uno de estos poemas, que podéis encontrar cantado por Maria del Mar Bonet y Manolo García en el disco El·las:

Muchachas a la orilla del mar

Buscabais, de espaldas a la playa, la sal secada

Serena pasó la barca, desplegando la vela

Un vestido blanco os ofreció

Lo hubieseis visto girando vuestro ojos al horizonte

La vela ennegreció de pena mientras se alejaba

Autores relacionados Autores relacionados:
Yannis Ritsos
Libros relacionados Libros relacionados:
Grecidad y otros poemas
Raquel Vallés

(Valencia, 1973) Bibliotecaria y eterna estudiante, vive rodeada de gatos y libros, siempre en busca de un buen asesinato.

No se puede comentar esta entrada