La navegación por nuestras páginas y el acceso y utilización de nuestros servicios requieren la instalación de cookies propias y de terceros en el equipo del usuario. A menos que bloquee la instalación de las cookies, entenderemos acepta el uso de las mismas conforme a nuestra Política de privacidad
Es un libro difícil y singular, tanto como la personalidad de la autora. Llegué a él por curiosidad, por las referencias que de ella encontré en Emerson y Thoreau: quería saber cómo era la poesía trascendentalista.
A la dificultad lógica de haber sido originalmente escrito en inglés (decimonónico y estadounidense), con lo cual se pierde la rima, se suma su carácter arcano. Todo son símbolos. No me arrepiento de haberlo leído: me arrepiento de no saber más inglés. He ido marcando los poemas que más me han agradado y acudo a ellos con frecuencia. Imprescindible el estudio introductorio de la profesora Margarita Ardanaz.