Lecturalia Blog: reseñas, noticias literarias y libro electrónico 111.915 libros, 24.630 autores y 90.037 usuarios registrados

Libros pasados a Manga

AutorGabriella Campbell el 25 de abril de 2009 en Divulgación

Quijote

A raíz de la curiosa adaptación que se ha realizado de la Biblia al cómic en formato manga, podríamos preguntarnos qué otras obras han gozado (o sufrido) de esta transformación. Un ejemplo sería el de uno de nuestros clásicos más universales, El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, publicado al estilo manga por Moebius Editora, con guión de Federico Reggiani y dibujado por Sergio Coronel. La editorial argentina especifica que, debido a que originalmente el Quijote se recibió como un libro humorístico y satírico, han intentado mantener ese tono de diversión de la obra original. No es el único gran clásico que ha experimentado esta transformación, ya que Shakespeare sufrió la misma suerte a manos de la editorial Self Made Hero, gracias a una serie de novelas gráficas que interpretaban obras tan conocidas como Othello, Hamlet o Romeo y Julieta. Todas estas novelas adaptan no sólo el aspecto gráfico, sino también el contenido.

Romeo

Así, por ejemplo, en Romeo y Julieta la romántica Verona italiana se convierte en una calle del distrito de Shibuya en Tokio, en la que se enfrentan los Montesco y los Capuleto, violentas familias yakuza. Self Made Hero no es la única interesada en esta obra de Shakespeare, el estudio japonés de animación Gonzo ha creado una visión poco ortodoxa de los jóvenes amantes para ser representada en anime. Esta vez el escenario es Neo-Verona, una especie de ciudad flotante cyberpunk, donde las circunstancias del enfrentamiento Montesco-Capuleto son muy diferentes, pero en el que los principios básicos de amor, destino y tragedia se mantienen.

No sólo de clásicos de la Literatura con mayúsculas vive el aficionado al manga: Yumiko Igarashi realizó una conocida adaptación de Heidi, la niña alpina de Johanna Spyri, que no debe ser confundida con el anime celebérrimo que se emitió en España con el mismo nombre. También tuvo su traslación a las páginas de un cómic japonés Ana de las Tejas Verdes, con el nombre de Akage no Anne. Y si bajamos en la jerarquía literaria podemos encontrar adaptaciones manga incluso de las conocidas novelas románticas de Harlequín, publicadas por Dark Horse. Si por otro lado lo que necesitamos en que nos expliquen conceptos ideológicos densos, qué mejor que adaptar la obra de Karl Marx: así es, El Capital también tiene manga, gracias a la editorial nipona East Press, que ya ha tomado otros clásicos para su transfiguración: el Fausto de Goethe, La divina comedia de Dante, La metamorfosis de Kafka, El Rey Lear de Shakespeare, Así habló Zaratustra de Nietzsche y muchos más.

Ender

Para los amantes de la ciencia ficción que prefieren el cómic americano al manga, Marvel es la respuesta: el guionista Christopher Yost (que ha escrito para New X-Men y Batman) y el dibujante español Pasqual Ferry (que ha dibujado para Adam Strange y Ultimate X Man II) han colaborado en la versión manga de El juego de Ender, de Orson Scott Card. Marvel es toda una profesional a la hora de adaptar libros a cómic: Han pasado por sus manos obras de Stephen King (La Torre Oscura), de George R.R. Martin (Hedge Night) e incluso La Ilíada. También se han apuntado el tanto de trasladar literatura al cómic en Dynamite, al crear una serie dedicada al ingenioso detective de Conan Doyle, Sherlock Holmes, y podríamos enumerar decenas de títulos más que, en un intento de reinventarse, educar, innovar o simplemente divertir, han tomado forma de nuevo dando el salto a la viñeta.

Y vosotros, ¿conocéis más casos de adaptaciones de obras literarias al manga y al cómic?

Autores relacionados Autores relacionados:
Arthur Conan Doyle
Dante Alighieri
Friedrich Nietzsche
George R. R. Martin
Johann Wolfgang Goethe
Libros relacionados Libros relacionados:
Así habló Zaratustra
Divina Comedia
Don Quijote de la Mancha
El juego de Ender
Fausto

No se puede comentar esta entrada