Traducción por: Xaverio Ballester
Poesía completa de Zbigniew Herbert:
Cuando le dieron el Premio Nobel en 1980, Czeslaw Milosz dijo que se lo tendrían que haber dado a Zbigniew Herbert. Y lo cierto es que estamos ante uno de los grandes poetas de todos los tiempos. Ahora, por primera vez, el lector español tendrá la oportunidad de conocer la obra poética de este gigante en su totalidad. La poesía de Herbert transita por un espacio en el que se entreveran el mito, la historia, la política y la intimidad, hasta crear un corpus de pensamiento y emociones en el que se cifra la esencia de la condición humana.
Impecablemente traducida por Xaverio Ballester, esta Poesía completa es un verdadero hito en la edición española.

Vídeos destacados

Últimas diez críticas y comentarios de Poesía completa
Este libro todavía no ha sido comentado ¿Quieres ser el primero?