Título original: Babel-17
Traducción por: Mirta Rosenberg
Babel 17 de Samuel R. Delany:
He aquí por fin la esperada novela ganadora del premio Nébula. En ella Delany obtiene su primer gran galardón, catapultándolo a la fama.
Rydra Wong, la poetisa de la Alianza de los Pueblos Terrestres, debe descifrar el misterioso lenguaje Babel-17. La amenaza de los Invasores sólo puede ser detenida comprendiendo su lenguaje. Así comienzan las peripecias de Rydra, que junto al capitán Brass, Calli, Ron y Moliya Twa -la Navegante Uno que llegó de la muerte-, forman una extraña tripulación en busca de un enigma.
Samuel R. Delany nació en 1942 en el barrio de Harlem, Nueva York. Sin embargo, su educación y cultura están muy lejos del ghetto negro. A los veinte años publica su primer libro de ciencia ficción: Las Joyas de Aptor (1962), y desde entonces es uno de los líderes- junto a Thomas M. Dish y J. G. Ballard- de la New Wave.
La obtención del codiciado premio Nébula por Babel-17 (1966) no hizo más que consagrar su talento.
Este libro es -junto a La Intersección de Einstein- su obra más sutil y elaborada, una verdadera aventura del lenguaje, tanto en la trama - Babel-17 - como en lo literario, constituyendo un ensamble casi perfecto.
Además es un homenaje a su esposa, la poetisa Marylin Hacker, quien sin duda inspiró el personaje de Rydra Wong.

Últimas diez críticas y comentarios de Babel 17
7
18 de diciembre de 09
Libro interesante, te plantea una forma distinta de ver el mundo dependiendo del idioma que hables. Pero creo que se queda mu...
leer más