Lecturalia Blog: reseñas, noticias literarias y libro electrónico 111.956 libros, 24.630 autores y 90.214 usuarios registrados

Los cuentos de hadas que permanecieron ocultos

AutorAlfredo Álamo el 23 de mayo de 2014 en Divulgación

Cuentos de Hadas

La mayor parte de los cuentos tradicionales que conocemos hoy en día son versiones de relatos orales que fueron recopiladas durante el siglo XIX. Los hermanos Grimm son, quizás, los más conocidos, aunque ya en el siglo XVI el italiano Giovanni Francesco Straparola inició esta actividad de recopilación.

Sin estos autores -y otros, más desconocidos, pero igual de laboriosos- muchos de estos relatos se habrían perdido o bien ahora serían muy diferentes. Incluso con esta labor, cada uno de ellos le dio su toque personal a la leyenda, convirtiendo el resultado final en algo muy diferente a la leyenda original.

Pues bien, uno de estos cazaleyendas fue el alemán Franz Xaver von Schönwerth, el cual dedicó gran parte de su vida a entrevistar y recopilar los mitos, leyendas y cuentos de hadas en la región de Bavaria, casi al mismo tiempo que los Grimm hacían lo propio. Von Schönwerth recopiló su trabajo en un libro, Aus der Oberpfalz – Sitten und Sagen (1857), pero no tuvo ninguna repercusión y cayó en el más absoluto de los olvidos.

La gran diferencia con el trabajo de los Grimm, y, posiblemente, la causa de su escaso éxito, fue la manera de recopilar las leyendas. A diferencia de otros autores, la iniciativa de Von Schönwerth era puramente folklorista y carecía de intenciones literarias. El suyo era una recopilación exacta de los mitos que iban de boca en boca, con sus incoherencias y errores de estilo. En definitiva, no era una interpretación romántica, que era lo que estaba de moda en la época.

Hace pocos años se volvió a investigar sobre la figura de Von Schönwerth y en su trabajo se han encontrado más de 500 cuentos de hadas que no aparecen en ninguna otra recopilación europea. Además, en sus textos se pueden encontrar versiones de Cenicienta o Rumpelstiltskin ligeramente diferentes a las que conocemos hoy en día.

Por el momento la obra de este historiador sólo está disponible en alemán y se está traduciendo al inglés. Esperemos que pronto estos nuevos cuentos aparezcan en castellano y podamos disfrutar de estas versiones casi originales de los cuentos de hadas.

Autores relacionados Autores relacionados:
Jacob Grimm
Wilhelm Grimm
Alfredo Álamo

(Valencia, 1975) escribe bordeando territorios fronterizos, entre sombras y engranajes, siempre en terreno de sueños que a veces se convierten en pesadillas. Actualmente es el Coordinador de la red social Lecturalia al mismo tiempo que sigue su carrera literaria.

No se puede comentar esta entrada