Lecturalia Blog: reseñas, noticias literarias y libro electrónico 113.592 libros, 24.686 autores y 96.230 usuarios registrados

Entradas de abril de 2009

La mano de Fátima: Lo nuevo de Ildefonso Falcones

27 de abril de 2009 en Noticias

La mano de Fátima

Ya tenemos fecha de publicación para la nueva novela de Ildefonso Falcones, autor de La Catedral del Mar, libro que sorprendió a propios y extraños al encaramarse en lo más alto de los tops de ventas y lograr unos números de auténtico vértigo: más de dos millones de ejemplares vendidos.

El 10 de Junio, Grijalbo lanzará La mano de Fátima, de nuevo una trama histórica para Falcones, esta vez sobre la expulsión de los moriscos, que coincidirá con el 400 aniversario de los hechos narrados en el libro y que, este mismo año, será una fecha para la que TVE ha preparado una serie de televisión llamada Expulsados.

La historia, sin embargo, nació del interés de Falcones por los caballos, afición que le llevó a las caballerizas reales de Córdoba donde se encontró con la génesis perfecta para su libro a la vez que hallaba una de las muchas subtramas que poblarán las mil páginas de este próximo best-seller.

Grijalbo, del grupo Random House Mondadori, ha preparado un tirada de unos 500.000 ejemplares, toda una inversión de confianza -que no llega al millón que consiguió Zafón para su último libro- y con toda seguridad, también llevará aparejada una buena campaña mediática con la que nos empezarán a bombardear dentro de poco.

El lanzamiento en Junio dará el pistoletazo de salida a la temporada veraniega, ideal para las ventas de esos libros de eterna siesta dominguera, con miles de páginas, historias arrebatadoras y que nos duran tanto, en una medida exacta, como las propias vacaciones

Vía: La Vanguardia

Autores relacionados Autores relacionados:
Carlos Ruiz Zafón
Ildefonso Falcones
Libros relacionados Libros relacionados:
La catedral del mar
La mano de Fátima

Datos sobre el mercado del e-book

27 de abril de 2009 en Noticias

E-book

Según una encuesta realizada por la empresa The Cocktail Analysis, consultora especializada en tendencias de consumo, se nos ofrece una radiografía de las expectativas de los internautas españoles respecto al e-book. En primer lugar hay que destacar que, aunque la mayoría estaría dispuesta a adquirir un lector de e-book, lo harían por un precio muy por debajo del que ofrece actualmente el mercado; así estarían dispuestos a gastar hasta 70 euros, frente a los 350 de media de los lectores disponibles ahora. Otro dato interesante es que si bien muchos han oído hablar de este productos son incapaces de decir una marca, así como la significativa confusión entre lector de e-book y otros dispositivos que permiten la lectura de libros electrónicos (léase iphone y similares).

Entre las ventajas y desventajas de los soportes, pues las obvias: comodidad y espacio frente a la imagen romántica del soporte papel. En cuanto a que formatos encuentran más atractivos para los e-books, triunfa el libro frente al periódico y el género narrativo frente a los demás aunque el estudio destacan los cómics como una de las respuestas destacadas con más de un treinta por cien. En cuanto a los autores que les gustarían encontrar en el catálogo, los consabidos Ken Follet, Stephen King y Zafón. Un aspecto muy remarcable es la aceptación general de visualizar anuncios a cambio de acceder gratuitamente a los contenidos.

En general, podemos ver un desfase importante entre las perspectivas del posibles comprador de e-readers y el mercado, un factor que puede lastrar mucho la expansión de estos soportes. Por mi parte, sigo insistiendo en que no comprendo la necesidad de comprar otro soporte cuando hay aparatos multifunción que me permiten hacer lo mismo, aunque quizá si se ofertara el lector por esos 70 euros me lo pensaría.

Karadzic, genocida y poeta

26 de abril de 2009 en Divulgación

Karadzic

Pocas veces una publicación especializada en literatura tiene la oportunidad de armar el revuelo que la revista eslovaca Dotyky (cuyo nombre vendría a ser “contacto” o “tocando”) ha originado al publicar recientemente poemas del ex-político serbobosnio Radovan Karadzic. Karadzic fue presidente de la República Srpska (es decir, del territorio serbio que pertenece a Bosnia-Herzegovina) durante los años de la Guerra de los Balcanes, y sobre él pesan, a petición del Tribunal Penal Internacional, dos cargos de genocidio, cinco cargos de crímenes contra la humanidad, tres cargos de violaciones de las leyes de guerra y un cargo de infracción grave a las Convenciones de Ginebra.

Karadzic, que fue apresado el pasado año por el servicio secreto serbio mientras se hacía pasar por un médico cualquiera en Belgrado (él es psiquiatra), no es un poeta reciente. Ha ganado algunos premios literarios en países eslavos, entre otros el prestigioso Mikhail Sholokhov (concedido por la Unión de Escritores Rusos) en 1994, un año antes de la masacre de Srebrenica, de la que se le responsabiliza, y en la cual murieron unas ocho mil personas, el mayor asesinato masivo en Europa desde la Segunda Guerra Mundial. Los títulos de algunos de sus poemas son tan sugestivos como A Morning Hand Grenade, Assassins, A Man Made of Ashes o War Boots.

Según el editor de Dotyky, Boris Brendza, los poemas publicados son de alta calidad, y ha defendido su inclusión en la revista, que es editada por la Asociación Eslovaca de Escritores. No opina lo mismo la International PEN, la mayor asociación de escritores del mundo. La sección eslovaca de PEN ha emitido un comunicado en el que plantea la posibilidad de anular la membresía en la asociación de Brendza durante un año. Incluso las autoridades del país han tenido que pronunciarse al respecto, alejando cualquier duda sobre la actitud del estado centroeuropeo al respecto del inconfeso criminal de guerra (que, por su parte, afirma que se le está intentando condenar por “actos insignificantes”).

Ya hablamos en su momento de Günter Grass y de su problemática confesión hace unos años de haber pertenecido a la SS nazi. Otro autor salpicado por escándalos de índole parecida (pero a la vez tan distintos) sería el genial Michel Houellebecq, acusado por activa y por pasiva de ser un racista empedernido. Los tres son casos muy distintos: el serbobosnio está acusado de delitos muy graves, Grass ha sido vilipendiado por su pasado (o, más concretamente, por haberlo ocultado durante décadas) y las críticas a Houellebecq han venido motivadas por declaraciones habitualmente hechas, como se suele decir coloquialmente, en caliente. Nadie, por ahora, ha querido censurar la obra de Grass o Houellebecq, aunque se les esté crucificando públicamente en muchos medios. Con la obra de Karadzic, directamente, la International PEN ha preferido la vía fácil: censurarlo a él y castigar a los que lo publiquen.

PEN

No es un caso aislado. En España, sin ir más lejos, se ha enjuiciado a escritores, medios de comunicación y grupos musicales por apología del terrorismo o de la violencia (casi siempre miembros afínes a la extrema izquierda y la ultra derecha) en varias ocasiones, aunque por ahora nadie ha visto sentarse en el banco de los acusados a autores que ponen en duda por escrito sentencias judiciales o leyes aprobadas por las Cortes. Tampoco a supuestos historiadores de tendencias revisionistas, ni siquiera a los que niegan el Holocausto, algo que otros países sí hacen (por ejemplo Austria con Gerd Honsik, detenido en 2007 en Málaga).

No hemos llegado al extremo de que grupos como Los Planetas (con canciones como “Vas a verme por la tele”) o Piratas (con “Dentro del mar”) sean llevados a juicio o prohibidos por hacer apología de la violencia contra la mujer, pero casos como el de Karadzic, censurado pese a que sus poemas no incurren, en sí mismos, en delito, deberían hacernos ver que existe un límite impreciso pero real a la libertad de expresión.

Autores relacionados Autores relacionados:
Günter Grass
Michel Houellebecq

Libros pasados a Manga

25 de abril de 2009 en Divulgación

Quijote

A raíz de la curiosa adaptación que se ha realizado de la Biblia al cómic en formato manga, podríamos preguntarnos qué otras obras han gozado (o sufrido) de esta transformación. Un ejemplo sería el de uno de nuestros clásicos más universales, El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, publicado al estilo manga por Moebius Editora, con guión de Federico Reggiani y dibujado por Sergio Coronel. La editorial argentina especifica que, debido a que originalmente el Quijote se recibió como un libro humorístico y satírico, han intentado mantener ese tono de diversión de la obra original. No es el único gran clásico que ha experimentado esta transformación, ya que Shakespeare sufrió la misma suerte a manos de la editorial Self Made Hero, gracias a una serie de novelas gráficas que interpretaban obras tan conocidas como Othello, Hamlet o Romeo y Julieta. Todas estas novelas adaptan no sólo el aspecto gráfico, sino también el contenido.

Romeo

Así, por ejemplo, en Romeo y Julieta la romántica Verona italiana se convierte en una calle del distrito de Shibuya en Tokio, en la que se enfrentan los Montesco y los Capuleto, violentas familias yakuza. Self Made Hero no es la única interesada en esta obra de Shakespeare, el estudio japonés de animación Gonzo ha creado una visión poco ortodoxa de los jóvenes amantes para ser representada en anime. Esta vez el escenario es Neo-Verona, una especie de ciudad flotante cyberpunk, donde las circunstancias del enfrentamiento Montesco-Capuleto son muy diferentes, pero en el que los principios básicos de amor, destino y tragedia se mantienen.

No sólo de clásicos de la Literatura con mayúsculas vive el aficionado al manga: Yumiko Igarashi realizó una conocida adaptación de Heidi, la niña alpina de Johanna Spyri, que no debe ser confundida con el anime celebérrimo que se emitió en España con el mismo nombre. También tuvo su traslación a las páginas de un cómic japonés Ana de las Tejas Verdes, con el nombre de Akage no Anne. Y si bajamos en la jerarquía literaria podemos encontrar adaptaciones manga incluso de las conocidas novelas románticas de Harlequín, publicadas por Dark Horse. Si por otro lado lo que necesitamos en que nos expliquen conceptos ideológicos densos, qué mejor que adaptar la obra de Karl Marx: así es, El Capital también tiene manga, gracias a la editorial nipona East Press, que ya ha tomado otros clásicos para su transfiguración: el Fausto de Goethe, La divina comedia de Dante, La metamorfosis de Kafka, El Rey Lear de Shakespeare, Así habló Zaratustra de Nietzsche y muchos más.

Ender

Para los amantes de la ciencia ficción que prefieren el cómic americano al manga, Marvel es la respuesta: el guionista Christopher Yost (que ha escrito para New X-Men y Batman) y el dibujante español Pasqual Ferry (que ha dibujado para Adam Strange y Ultimate X Man II) han colaborado en la versión manga de El juego de Ender, de Orson Scott Card. Marvel es toda una profesional a la hora de adaptar libros a cómic: Han pasado por sus manos obras de Stephen King (La Torre Oscura), de George R.R. Martin (Hedge Night) e incluso La Ilíada. También se han apuntado el tanto de trasladar literatura al cómic en Dynamite, al crear una serie dedicada al ingenioso detective de Conan Doyle, Sherlock Holmes, y podríamos enumerar decenas de títulos más que, en un intento de reinventarse, educar, innovar o simplemente divertir, han tomado forma de nuevo dando el salto a la viñeta.

Y vosotros, ¿conocéis más casos de adaptaciones de obras literarias al manga y al cómic?

Autores relacionados Autores relacionados:
Arthur Conan Doyle
Dante Alighieri
Friedrich Nietzsche
George R. R. Martin
Johann Wolfgang Goethe
Libros relacionados Libros relacionados:
Así habló Zaratustra
Divina Comedia
Don Quijote de la Mancha
El juego de Ender
Fausto

Harry Potter a subasta

24 de abril de 2009 en Noticias

Bocetos Potter

Este fin de semana se van a poner a la venta por la nada desdeñable cantidad de 14.000 euros los bocetos del tercer libro de la saga de Harry Potter, El prisionero de Azkaban. Se trata de los dibujos realizados por el dibujante Clive Wright para el libro, incluyendo la portada un animal mitad águila mitad león, es decir, lo que vendría ser un hipogrifo ,y la contraportada a un gran perro negro, suponemos que un presagio de muerte. Clive Wright es un conocido ilustrador de libros infantiles que realizó esta trabajo entre 1998 y 1999, siendo los bocetos de las ilustraciones aprobadas, tanto por la editorial como por J.K. Rowling, para acompañar la publicación de la que, al menos en mi opinión, es el mejor libro de la saga.

La subasta se va a realizar en Glasgow, en el marco de la Feria de Arte de esta ciudad entre el día 23 y el 26. Si estáis interesados en haceros con uno de los bocetos no tenéis más que acercaros a la capital de Escocia con unas trece mil libras, aunque mucho nos tememos que el precio final de la subasta será bastante más alto teniendo en cuenta las pasiones que levanta todo lo relacionado con el joven mago entre los coleccionistas. Realmente Harry Potter está haciendo rica a mucha gente. Será cosa de magia.

Autores relacionados Autores relacionados:
J. K. Rowling
Libros relacionados Libros relacionados:
Harry Potter y el prisionero de Azkaban

Kevin Macdonald dirigirá El fin de la eternidad

24 de abril de 2009 en Noticias

El fin de la eternidad

El proyecto de la película El fin de la eternidad basada en el libro de Isaac Asimov, parece que ya tiene director. Se trata de Kevin Macdonald, realizador de El último rey de Escocia y La sombra del poder. Aunque las versiones cinematográficas de obras de Asimov son, cuanto menos, irregulares, como es el caso de Yo, robot ( cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia) o El hombre bicentenario, el trabajo previo del director nos hace confiar un poco más en el producto final.

Esto mismo no lo podemos decir en el caso del otro proyecto basado en la obra de Asimov que está en marcha, la adaptación de Fundación, con Roland Emmerich como director que ya perpetró El día de mañana y Gozilla.

Por ahora, Asimov no ha tenido suerte en sus adaptaciones cinematográficas, aunque es más que probable que la culpa sea de él, por hacer prevalecer la historia o la idea sobre los personajes, planos en la mayor parte de las ocasiones, meros figurantes en el caso de los femeninos. Y así no hay quien haga un guión resultón para el cine de ciencia ficción de nuestros días, al que le encantan los personajes planos pero no las historias y mucho menos las ideas.

Autores relacionados Autores relacionados:
Isaac Asimov
Libros relacionados Libros relacionados:
El fin de la eternidad
El hombre bicentenario
Fundación
Yo, robot

Día del Libro: La resaca de datos

24 de abril de 2009 en Noticias

Resaca librera

Ha pasado el Día del Libro y con él el momento de actividad informativa y mediática más importante para el mundo de los libros, no así de ventas totales ya que durante la semana navideña la industria y los libreros entran en un estado cercano al colapso.

Ya han empezado a salir los primeros datos relacionados con el día de ayer, y son bastante halagüeños. La afluencia a las casetas de venta fue importante, sobre todo en las ciudades donde ayer era día festivo, y en niveles de venta se está hablando de alrededor de los 20 millones de euros, cifra que igualaría los guarismos del año pasado, un año pasado pre-crisis.

El gato al agua de este año se lo ha llevado el que todo el mundo esperaba -cuando se daban noticias ayer de que no había un best-seller claro… ¿a qué se referían?– siendo la Trilogía Millenium de Larsson el pack de regalo -bueno, trilogía de dos, hasta que salga el tercero de los libros- el triunfador de la jornada. En ficción hay que destacar que El niño con el pijama de rayas de John Boyne todavía sobrevive en los tops -teniendo en cuenta que lleva más de un año en venta, es todo un logro-, y también hay que mencionar a las nuevas entradas, como El huésped, de Stephenie Meyer -¿alguien lo dudaba?-, La soledad de los números primos, de Giordano -que ya venía pegando fuerte-, y, quizás la única sorpresa en ficción, La mujer de verde, de Indridason, otra novela negra sueca al rebufo de Larsson y Mankell.

La sorpresa, la verdadera sorpresa, es el número uno de Anatomía de un instante, de Javier Cercas, autor de Soldados de Salamina, que se ha colocado líder en las ventas de no ficción. Esta crónica del 23F ha funcionado muy bien y hay que dar la enhorabuena a Mondadori por colocar el lanzamiento de manera perfecta y al autor por dar unos jugosos titulares a la prensa justo antes de que empezara el día del libro.

Otros libros de no ficción que han vendido bastante bien son los que ya apuntaban esa tendencia en el primer trimestre del año, como La crisis ninja, de Leopoldo Abadía. Como dato curioso, en Cataluña han funcionado muy bien los libros dedicados al FC Barcelona, incluyendo una biografía de Guardiola. Si es que el fútbol está hasta en la sopa (de letras, claro).

Autores relacionados Autores relacionados:
Arnaldur Indridason
Henning Mankell
Javier Cercas
Leopoldo Abadía
Paolo Giordano
Libros relacionados Libros relacionados:
El niño con el pijama de rayas
La crisis ninja
La huésped
La mujer de verde
La soledad de los números primos

J.G. Ballard, mito del género fantástico

24 de abril de 2009 en Divulgación

Ballard

No es una exageración, o al menos no se lo parecerá a gran parte de los aficionados al género fantástico, afirmar que el británico James Graham Ballard, recientemente fallecido a la edad de setenta y ocho años a consecuencia de un cáncer de próstata, era una de las pocas leyendas del género que permanecían con vida. En menos de tres años han fallecido tres de los autores más importantes de ese movimiento, denominado New Wave (o Nueva Ola para los hispanohablantes), que renovó la ciencia ficción en las décadas de los sesenta y setenta: Kurt Vonnegut en 2007, Thomas Disch en 2008 y el propio Ballard. Esto, unido a otros decesos de escritores considerados imprescindibles en el fantástico (especialmente el de Stanislaw Lem en 2006, de gran impacto entre sus lectores), sirve para alimentar el pesimismo instalado entre los aficionados desde hace tiempo. La muerte de Ballard no hace sino confirmar que, dentro de no mucho, ya no quedará ni uno sola de las grandes voces de la ciencia ficción.

Esto sería asumible de existir un recambio generacional cualitativamente comparable, pero ahí radica el problema: la tan trillada máxima de “cualquier tiempo pasado fue mejor” se ha convertido, de un tiempo a esta parte, en la consigna suprema de muchos aficionados a la ciencia ficción. ¿Realmente no ha surgido, en todo este tiempo, una generación válida para reemplazar a los ancianos mitos? ¿No será el pesimismo al respecto de esta cuestión otra cosa más que una parte fundamental del discurso victimista que ciertos aficionados tienen a bien esgrimir?

Crash

Sea como fuere, lo paradójico es que, más allá de las distopías que lo hicieron famoso entre los seguidores del género fantástico, J. G. Ballard será recordado por una autobiografía, ambientada en la Segunda Guerra Mundial, titulada El Imperio del Sol, posteriormente llevada al cine de manera notable por Steven Spielberg. Ballard, nacido en Shanghai, estuvo recluido, efectivamente, en un campo de prisioneros japonés durante la guerra, hecho que reflejan la novela y la película. La popularidad del libro se multiplicó tres años después con la multi-nominada producción hollywoodiense (seis candidaturas a los premios Oscar), por lo que para el grueso del público, que desconocía la actividad literaria del autor durante las décadas anteriores, Ballard era un autor mainstream en toda regla (algo que se vería reforzado en novelas posteriores).

En la década de los 90 Ballard volvería por sus fueros, volviendo a adentrarse en mundos distópicos situados en un futuro que bien podría empezar mañana mismo: es el caso de sus comentadas Noches de cocaína (Cocaine Nights, 1996), Super-Cannes (2000) o Milenio Negro (Millenium People, 2003). En el caso de la primera, una excelente novela ambientada en la Costa del Sol malagueña, está por ver si, a día de hoy, deberíamos seguir considerándola una novela de ciencia ficción y no una obra realista en toda regla.

Con Ballard se nos ha ido uno de los más imaginativos autores del siglo XX, y también uno de los que más nos ha puesto en sobreaviso sobre problemas futuros (y presentes) de nuestra sociedad: la crisis de las clases medias, el peligro de la cultura del ocio en las clases altas, el impacto humano en el medioambiente, etc. No es difícil considerarle como un adelantado, en cierto sentido, a su tiempo, no tanto por algo parecido a la premonición sino por sus grandes dotes de observación de lo que le rodeaba. Que se dedicara fundamentalmente al género distópico nos dice muy a las claras que no le gustó demasiado lo que vio.

Autores relacionados Autores relacionados:
James Graham Ballard
Kurt Vonnegut
Stanislaw Lem
Thomas M. Disch
Libros relacionados Libros relacionados:
Milenio Negro
Noches de cocaína
Super-Cannes

Francis Bacon autor del Quijote

23 de abril de 2009 en Divulgación

Quijote

Cada 23 de Abril se celebra el día del libro en homenaje a la fecha en que murieron Shakespeare y Cervantes -además de una buena cantidad de otros literatos, como el Inca Garcilaso de la Vega-, considerando a éstos dos autores máximos exponentes de la historia de la literatura.

Que Cervantes muriera el día 22 y que Shakespeare lo hiciera, según parece, el 3 de Mayo, tampoco importa. Algún día tenía que ser el del libro y el 23 es una fecha tan buena como cualquier otra.

Sin embargo, como en toda buena historia que se precie, aparecen las conspiraciones a poco que escarbes un poco, y en la vida y obra de Cervantes con Shakespeare la cosa no iba a ser menos.

En 1917, un estudioso austriaco llamado Alfred von Weber Ebenhoff publicó un libro en el que daba ciertas claves misteriosas acerca de la verdadera historia de El Quijote. Según, él, gran estudioso de la figura de Francis Bacon, hombre de la corte inglesa en tiempos de Shakespeare y reconocido alquimista, escritor y sabio, era éste el que había escrito las obras, atención, del propio Shakespeare y, doble atención aquí, también había escrito El Quijote.

Las pruebas: ciertas frases concretas en el diario de Bacon que se repetían de manera exacta en las obras del bardo inglés y en el Quijote. También aducía que la primera edición inglesa venía corregida y anotada de puño y letra por Bacon, con lo que esa primera edición sería el original y, luego, la edición en castellano, la traducción.

Por si fuera poco, utiliza la figura de Cide Hamete Benengeli, que, como aparece en el Quijote, es el autor de la historia que Cervantes transcribe -algo que se considera por algunos indocumentados un recurso literario-. Vamos a analizar con cuidado la tesis del estudioso austriaco, que tiene su miga.

Cide, por Cid, significa en árabe Señor (Lord, en inglés). Hamete, en un juego de palabras casi intraducible, podría ser tanto Bacon (Ham es jamón en inglés) como Hamlet. Volvamos al árabe, Ben es “hijo” y, como no podía faltar, en latín Engeli significa Inglaterra. Si juntamos todos los trozos nos resulta que el Quijote se dice “Lord Bacon, hijo de Inglaterra, escribió nuestra historia

Aunque parezca mentira, esta teoría se ha mantenido desde algunos lugares como “plausible” y hoy en día existe una corriente de pensamiento que mantiene la autoría de Bacon sobre las obras de Shakespeare y el Quijote. Algo absurdo, pues todo el mundo sabe que en realidad fue Christopher Marlowe el que escribió todos esos libros en España mientras fingía su muerte en Inglaterra debido a su trabajo como espía.

Autores relacionados Autores relacionados:
Christopher Marlowe
Miguel de Cervantes Saavedra
William Shakespeare
Libros relacionados Libros relacionados:
Don Quijote de la Mancha

Premio Cervantes 2008: La ceremonia de entrega

23 de abril de 2009 en Noticias

marse

El acto de entrega del Premio Cervantes está cargado de solemnidad, un ambiente que no le pega demasiado a Juan Marsé, al que imagino algo nervioso antes de dar su discurso en el paraninfo de la Universidad de Alacalá de Henares y recibir, de manos de Don Juan Carlos I, el diploma y la medalla correspondientes.

Ya le han preguntado los periodistas a la llegada que qué iba a hacer con el dinero, Marsé, más comedido que la primera vez que respondió a la pregunta -entonces dijo que se lo gastaría en vino y mujeres– declaró que sería su mujer la que sabría qué hacer con los nada desdeñables 125.000 euros que acompañan al honor del premio.

Al acto han acudido el Presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, su esposa, y la ministra de cultura Ángeles González Sinde. Es de suponer que la ministra y Marsé hablen un poco de cine, sobre todo tras las últimas declaraciones de Marsé en las que comentaba que en el cine español lo que faltaba era talento.

En cualquier caso, el discurso de Marsé girará en torno a una reflexión sobre la memoria, sobre el cine y la dualidad de escribir en catalán y en castellano. Tras él hablará la ministra de cultura y cerrará el acto un discurso del Rey.

El Premio Cervantes es el máximo honor de las letras españolas, otros años el premio recayó sobre Juan Gelman, Antonio Gamoneda o Sergio Pitol, por mencionar los tres últimos galardonados.

Actualización: El texto íntegro del discurso de Marsé ya está disponible para su lectura.

Vía: Yahoo

Autores relacionados Autores relacionados:
Antonio Gamoneda
Juan Marsé
Juan Gelman
Sergio Pitol