Viaje a oriente de Gustave Flaubert:
No se había considerado hasta ahora digno de ser traducido. El relato de este viaje ocupa, sin embargo, en la vida del escritor, un lugar de excepción por su valor testimonial y por ser el último trabajo antes de emprender la redacción de Madame Bovary. Esta edición incluye y recupera las ausencias y supresiones practicadas en el texto original por el ánimo censor de la sobrina de Flaubert, Caroline de Comanville.