Esta novela debería ser clasificada como ciencia-ficción, en vez de thriller o novela de suspenso. Es ingeniosa e interesante, aunque el final es un tanto decepcionante. Sobresalen las discusiones técnicas sobre probabilidad, incertidumbre, física cuántica, etc.
No deja de sorprender la traducción. El título original en inglés es "Improbable" y una traducción correcta y atractiva sería "Improbable" (tiene el mismo significado en ambos idiomas). ¿Por qué traducirla como Teorema? No hay ningún teorema en la obra!!! Lo más ridículo es la frase que aparece en la portada de la edición española: "La probabilidad de morir a causa de una ecuación matemática es muy baja ... pero existe".
Nadie muere en la novela por una ecuación!! Quién escribió eso no entendió la obra (o no la leyó) y, lo que es peor, nunca aprendió en el colegio (instituto) lo que es una ecuación. Parece que el mundo editorial, como cualquier otro, está lleno de majaderos.