Lecturalia Blog: reseñas, noticias literarias y libro electrónico

71.309 libros, 14.095 autores y 56.277 usuarios registrados

Entradas con etiqueta ‘problemas’

Polémica en el Día E

15 de junio de 2010 en Actividades, Literatura

Día E

Desde hace un par de años el Instituto Cervantes pone a disposición de los internautas la posibilidad de elegir sus palabras favoritas a través de la página web dedicada al Día E, el día del español. En 2009, por ejemplo, salieron palabras como Malevo o, en una divertida sección de palabras inventadas, Ambientólogo.

Este año parece que esta consulta se ha convertido en toda una competición que se ha extendido por redes sociales -como Facebook o Tuenti-, además de en foros y blogs. Al parecer había tres palabras sobre las que se ha acordado un voto masivo: Limón, República e Infinito.

Limón parece ser un apoyo al periodista deportivo Paco González, Infinito se está moviendo en Tuenti y República se ha promocionado desde blogs y foros como una reivindicación política. Desconozco si esto estaba prohibido antes de las votaciones o no se les ocurrió que podía pasar.

Pues bien, tanto voto limonero, tanto voto republicano que llega el voto infinito y en la web del Día E han cerrado las votaciones debido a, según han puesto en su página de Facebook:

Para vuestra información: solamente hemos paralizado la votación en estos momentos para tratar de reparar nuestra web dado que sufrió ataques de sabotaje. En principio la votación se cerrará el 19 de junio a las 00:00h.

Esto ha llevado a todo tipo de especulaciones, que si no era legítimo ponerse de acuerdo para votar la misma palabra, que si todo es una conspiración para molestar a la monarquía… de lo que deduzco del mensaje es que alguien -a saber quién- ha intentado algo más que coordinar votos y ha tomado la vía rápida del hacking. A saber qué, cómo o quién, pero supongo que en las próximas horas sabremos lo que ha pasado.

De todas formas, dejando atrás polémicas que tampoco son demasiado constructivas, ¿cuál es vuestra palabra favorita -dejando a un lado a las tres en polémica- para el 2010? ¿La mía?

monserga.

(De or. inc.).

1. f. Exposición o petición fastidiosa o pesada. U. m. en pl.

2. f. coloq. Lenguaje confuso y embrollado.

Traductores y editores

27 de julio de 2009 en Autores, Mundo Editorial, Noticias

Llevado mi queso

Para muchos lectores la función del traductor es aparentemente transparente. Es una figura en la que no se suelen fijar ya que asocian libro y lenguaje sin pensar demasiado en que alguien ha pasado por el medio reescribiendo la novela que disfrutan mientras toman el sol en la playa o tratan de conciliar el sueño en la cama.

Pero los traductores, sobre todo aquellos dedicados a la novela de ficción, son uno de los sectores profesionales más importantes y a la vez peor tratados del mundo editorial. Dejando a un lado los problemas que aparecen cuando editoriales sin demasiada profesionalidad contratan a recién licenciados en filología con precios ridículos que revientan el mercado, lo que luego lleva a que los correctores de estilo -cuando los hay- se vuelvan locos tratando de que los textos tengan sentido, nos encontramos con los problemas que encuentran los traductores para cobrar los derechos de autor derivados de sus traducciones, sobre todo cuando estas pertenecen a libros que han llegado a convertirse en Best-Sellers.

Leo en Público varios ejemplos que parecen sangrantes: ¿Quién se ha llevado mi queso? es un libro de motivación para ejecutivos -lo que los americanos llaman un airport-book, ya que el grueso de sus ventas se suele dar en las librerías de las terminales, por el que su traductora, Montserrat Gugui, tuvo que pelear, incluso con problemas de “traducción fantasma” por el medio, para poder cobrar la parte que le correspondía.

Peor caso fue el problema de Matilde Horne, traductora del El Señor de los Anillos y que con la venta de Minotauro a Planeta sufrió un injusto olvido. Afortunadamente, pudo recibir el dinero que le correspondía, de forma tardía, eso sí, ya que falleció poco después.

En la editorial Almuzara tampoco se libran y la ACETT, donde están asociados muchos traductores, señala que mantienen una situación irregular con varios traductores. Destaca el problema de Chris Stewart, autor de Entre limones, que declara no ha percibido nada por un libro que ha vendido más de 250.000 ejemplares.

La situación del traductor viene marcada, como ya he comentado antes, por un intrusismo que no sólo llega a los recién licenciados que ven la oportunidad de ganarse algo de dinero rápido, también existe el llamado “Mirlo Blanco” o “M.Blanco” con el que se fusilan traducciones o se firman verdaderas aberraciones lingüisticas. El problema es el de siempre, una buena traducción lleva un precio que muchos no están dispuestos a pagar. Así salen algunos libros, en teoría avalados por excelentes editoriales, llenos de incorrecciones y faltas.

Autores relacionados:
Chris Stewart

Amazon, Kindle y lectores de e-books

Stanza

Se acumulan las novedades sobre el mundo del libro electrónico y su principal abanderado, la librería virtual Amazon.

Hoy mismo nos enteramos de que Amazon compra Lexcycle, la empresa que desarrolla Stanza, posiblemente la mejor herramienta disponible en la AppStore de Apple para la lectura de e-books en el iPod. Lexcycle estaba desarrollando nuevos formatos y era una empresa abanderada del formato común. ¿Significa eso que Amazon va a seguir por el mismo camino con el Kindle? ¿O es una maniobra para cortar de raíz cualquier competencia a su lector de libros para iPod? Según la gente de Lexcycle, no van a cambiar su producto… pero desde Amazon sólo hay un escueto “sin comentarios”

Por otro lado, Amazon sigue registrando beneficios récord que le permiten este tipo de jugadas empresariales, subiendo un 18% y alcanzando los 4890 millones de dólares. Un dato: Más de la mitad del beneficio fue generado por libros que no estaban en el top de superventas.

Y por último, una reflexión. Leo en Libros y Bitios el desglose aproximado de lo que vale un Kindle 2:

1.Componentes – $190.
2. Costes de desarrollo – $62.50.
3. Costes de promoción – $40.
4. Fabricación – $7.
5. Wireless – $5.
6. Devueltos y defectuosos – $2.50.
7. Empaquetado y transporte China-USA – $2.
8. Otros – $0.

El total, al que se podrían atribuir otros costes suplementarios, es de 309 dólares. Eso significa que el beneficio por unidad vendida es de 50 dólares..

Como él, me pregunto si el mercado español está preparado para esos precios. Hemos hablado de la encuesta de uso y preferencias sobre los e-readers y el público está poco dispuesto a pagar más de 70 euros por un dispositivo como el Kindle. Hagamos unos cálculos a partir de esto.

Si un lector electrónico -un e-reader, sea Kindle, Papyre o Sony E-reader- cuesta alrededor de 350 euros, nos vamos a un coste equivalente a comprar 17 novedades en papel o bien 35 libros de bolsillo (un buen bolsillo). Pongamos que el usuario del reader compra 12 novedades al año -120 euros- con lo que el desembolso en literatura en un año sería de 420 euros, el equivalente a 21 novedades o 42 libros de bolsillo.

Así que tendríamos 12 libros frente a un máximo de 42. A libro por mes, con el e-book apenas nos llegaría para un año de lectura, mientras que con el mismo presupuesto en papel nos daría para más de tres años, momento en el que, si nos hubiéramos comprado un e-reader, es más que probable que la tecnología hubiera cambiado tanto que los nuevos modelos dejarían a la altura del betún a nuestro viejo lector.

Claro que este es el escenario de lectores o libros en los que prima el DRM. Si no puedes leer otros libros que los que compras personalmente y tampoco puedes prestar o recibir libros que te dejen amigos o familiares, el uso de un e-reader no tiene sentido excepto en un ámbito laboral o de estudio, ya que para un uso ocasional del e-book ya existen otros dispositivos multisistema, menos agradables para leer, eso sí, pero funcionales, que suplen las necesidades puntuales.

No puedo dejar de dar la razón a los entrevistados: con el modelo actual, pagar mucho más de 70 euros es un desembolso poco rentable y es evidente que los precios del libro electrónico son demasiado elevados en muchas de las tiendas de e-books. Sólo con el abaratamiento de la tecnología y de los precios se lograría un uso masivo que aceleraría la cola larga de las ventas, el verdadero motor del sistema de ventas de Amazon.

Mario Benedetti hospitalizado

28 de abril de 2009 en Autores, Literatura, Noticias, Poesía

Benedetti

Coincidiendo con un homenaje previsto para hoy, en el que más de quinientos estudiantes iban a realizar una lectura de los versos del poeta uruguayo, con la presencia de Carmen Posadas, los poetas Luis García Montero y Benjamín Prado junto con el editor de la obra de Benedetti, Jesús visor, Mario Benedetti ha sido hospitalizado. El homenaje ha sido organizado por la Fundación Instituto de Cultura del Sur para agradecer la contribución del escritor a la defensa de la igualdad y de los derechos humanos

Todavía no hay datos concretos del problema médico que ha llevado al laureado poeta, ganador del Reina Sofía de Poesía Iberoamericana y del José Martí, al hospital, pero parece ser una complicación pulmonar debida a la enfermedad crónica que padece. Benedetti, de 88 años, estuvo ingresado en tres ocasiones durante el año pasado, lo que no le impidió publicar el poemario Testigo de uno mismo.

Benedetti es uno de los primero poetas que empecé a leer cuando era joven, sencillo, limpio, con versos que a veces cortan con cuatro simples palabras. Para los que no lean poesía es difícil de explicar, como recomendación les diría que vieran la película de Eliseo Subiela, El lado oscuro del corazón para empezar a acercarse al mundo de Mario Benedetti.

Desde aquí, ánimos. Poco más se puede hacer.

Vamos Juntos

Con tu puedo y con mi quiero
vamos juntos compañero

compañero te desvela
la misma suerte que a mi
prometiste y prometí
encender esta candela

con tu puedo y con mi quiero
vamos juntos compañero

la muerte mata y escucha
la vida viene después
la unidad que sirve es
la que nos une en la lucha

con tu puedo y con mi quiero
vamos juntos compañero

la historia tañe sonora
su lección como campana
para gozar el mañana
hay que pelear el ahora

con tu puedo y con mi quiero
vamos juntos compañero

ya no somos inocentes
ni en la mala ni en la buena
cada cual en su faena
porque en esto no hay suplentes

con tu puedo y con mi quiero
vamos juntos compañero

Autores relacionados:
Benjamín Prado
Carmen Posadas
Luis García Montero
Mario Benedetti
Libros relacionados:
Testigo de uno mismo

Lecturalia Lecturalia