Lecturalia Blog: reseñas, noticias literarias y libro electrónico

71.349 libros, 14.113 autores y 56.300 usuarios registrados

Entradas con etiqueta ‘literatura medieval’

Tirant lo Blanc y Capella de Ministrers

4 de agosto de 2010 en Autores, Literatura

Ausias Capella de Ministrers

Capella de Ministrers es un grupo nacido en Valencia en los años ochenta bajo la dirección de Carles Magraner y dedicados a la recuperación de música antigua, medieval y renacentista y a la recuperación de instrumentos musicales de estas épocas.

Tras una dilatada carrera llena de premios y reconocimientos es una de las formaciones de música antigua más respetadas de Europa. Coincidiendo con el Año Joanot Martorell, del que ya os hablamos, Capella de Ministrers edita un trabajo centrado en el Tirant lo Blanc, poniendo música a las aventuras y desventuras del caballero bretón. La edición estará acompañada por textos de Mario Vargas Llosa, admirador de la obra de Joanot Martorell.

A través de la música viajaremos desde la Europa del siglo XV hasta el Imperio Otomano y el norte de África, con canciones tradicionales andalusíes, griegas y otomanas u obras de compositores europeos del siglo XV como el franco-flamento Guillaume Dufay o los catalanes Joan D’Oriola o Mateu Fletxa. No es la primera vez que Capella de Ministrers homenajea a un escritor valenciano de la edad de oro. En el 2009 publicaron Fantasiant. Música y Poesia per a Ausiàs March, donde ponían música a varios poemas del escritor de Gandía, coincidiendo en esa ocasión con el quinientos cincuenta aniversario del nacimiento de Ausiàs March. Al igual que en el caso de Martorell la Biblioteca Virtual Cervantes mantiene un portal sobre la vida y obra del poeta.

Igual a algunos de vosotros todo esto (música medieval, autores del Siglo de Oro) os ha asustado un poco, así que os recomiendo escuchar alguna de las obras de Capella de Ministrers en Deezer, por ejemplo. Aquí tenéis la dirección de Fantasiant. Música i Poesia per a Ausiàs March para este servicio streaming de música: Capella De Minitrers/Carles Magraner – Music And Poetry Ausias March.

Autores relacionados:
Ausiàs March
Joanot Martorell
Mario Vargas Llosa
Libros relacionados:
Tirant lo Blanc

Europeana Regia

10 de marzo de 2010 en Actividades, Arte, Noticias, Tecnologí­a

Europeana Regia

Europeana Regia es un nuevo proyecto de digitalización en este caso dirigido a documentos relacionados con las realezas europeas desde la Edad Media al Renacimiento que en estos momentos se encuentran dispersos en diferentes colecciones y que, gracias a la tecnología digital, podrán aparecer como un conjunto de información, al tiempo que se aumenta su difusión y su conservación. Los documentos a tratar se corresponden a tres grupos: manuscritos carolingios, manuscritos de la biblioteca del Louvre del siglo XIV y la biblioteca de los Reyes de la Corona de Aragón en Nápoles.

Coordinada por la Biblioteca Nacional de Francia, el proyecto está financiado por la Comisión Europea y tiene como límite temporal julio de 2012, uniéndose entonces a otras iniciativas similares nacidas en Europa como Manuscripta Medievalia o la propia Europeana. Entre instituciones participantes podemos destacar, además de la propia Biblioteca de Francia, la Biblioteca Històrica de la Universitat de València, la Biblioteca Nacional de Bélgica o la estatal de Baviera, instituciones que tienen experiencia previa en la digitalización, así como diversas bibliotecas municipales de Francia, Bélgica y Alemania.

Los manuscritos carolingios proceden de abadías y escuelas episcopales creadas en los siglos VIII y IX, y son, además de autenticas piezas de arte, una prueba de la actividad artística e intelectual, y el poder, que se centraba en estos centros durante la época imperial. Estos documentos, que alcanzan el número de cuatrocientos veinticinco, son ahora parte del fondo antiguo de diversas bibliotecas.

Los manuscritos de Carlos V de Francia, por su parte, incluyen una selección de ciento sesenta y siete documentos, de una de las mejores colecciones reales de manuscritos iluminados, incluyendo algunos de los creados para los hermanos del rey, Luis de Orleans y John de Berry, conocidos bibliófilos.

Por último, doscientos ochenta y dos manuscritos, pertenecientes a la colección reunida por los reyes de Nápoles de la Corona de Aragón en el siglo XV, serán digitalizados, reuniendo una colección dispersada por bibliotecas de varios países. Esta biblioteca era considerada única por la gran cantidad de obras maestras de la iluminación, llegadas de Francia, Venecia, Nápoles,… con que contaba. Es en esta colección donde aporta la Universidad de Valencia su parte: noventa y dos manuscritos del Duque de Calabria donados al Monasterio de San Miguel de los Reyes y propiedad de la Universitat desde la desamortización.

En resumen, un nuevo proyecto que, basándose en las nuevas tecnologías y en el buen saber de los profesionales de estas instituciones, pondrá al alcance de todo el mundo, pero especialmente de los europeos, parte de su historia.

Vía: El bibliómano

Evolución del mito artúrico: Una introducción a los textos del Grial (I)

26 de septiembre de 2009 en Autores, Literatura

Grial

Casi todas las potencias mundiales, o las que en algún momento lo fueron, llevan asociadas una historia, una leyenda más o menos histórica que parece representar el sentimiento nacional con más fuerza que ninguna bandera u himno. Una leyenda que se entremezcla con los textos escritos de tal manera que llega a confundirse hasta qué punto surge la leyenda del texto y hasta qué punto es el texto el que bebe de la leyenda. Desde los grandes libros religiosos hasta los clásicos de la Antigüedad, desde el Corán y la Biblia hasta el Gilgamesh y el Mío Cid, la religión, la política, el mito y el poder se cruzan creando surcos de legados infinitos.

Las grandes leyendas acompañan a la patria, al igual que los grandes héroes. El Cid Campeador, Roldán, el príncipe Sigfrido (no en vano se popularizó la figura del héroe ensalzado por Wagner durante el mandato nazi) y el Rey Arturo ayudan a dar cuerpo a una textualidad, a una cultura, a un orgullo histórico. Sin embargo pocas veces el origen real de dichos héroes tiene algo que ver con la idiosincracia actual de un país o nación: uno de los orígenes del mito artúrico en que más coinciden romanistas e historiadores es el de un general romano (o tal vez de un caudillo britano -no confundir con británico-, enfrentado a Roma). Y el Arturo que todos conocemos, la versión más extendida de su leyenda, surge de intereses normandos, bastante más cercanos a los franceses que a los habitantes de la Gran Bretaña de aquella época. Sería difícil negar el uso de dichos personajes como herramientas ideológicas premeditadas: Rodrigo Díaz de Vivar es un castellano que defiende Valencia y llega a ser mercenario del Al-Andalus, representando la unión de las células españolas que acabarían convirtiéndose en lo que hoy denominamos Estado Español; Roldán lucha junto a Carlomagno, máximo representante de la gesta francesa, y así podríamos confeccionar una larga lista de criaturas mitológicas, hombres valerosos y semidioses que funcionaron (y funcionan) como ejes simbólicos alrededor de los cuales se mueven principios éticos, políticos y sociales. Por no olvidar, por supuesto, su inmenso valor referencial: los mitos se desarrollan, expanden y modifican según las necesidades del poder. Sin embargo esto, en el fondo, nos importa bien poco, nos gustan estas historias porque incluyen temas de interés universal: el amor, la muerte, el destino; en menos palabras: son tremendamente divertidas.

La literatura de inspiración celta, que se basa en eventos supuestamente acontecidos en Irlanda, Gales, Cornualles, la Gran y Pequeña Bretaña y la antigua Armórica continental, desarrollados en los siglos V y VI, incluye referencias variadas a personajes propios de la tradición artúrica. En Gododdin, poema épico atribuido al bardo celta Aneirin, aparece la primera mención conocida de Arturo. Varios escritores contemporáneos como Stephen R. Lawhead o Marion Zimmer Bradley han jugado frecuentemente con el misterioso personaje llamado Taliesin, al que frecuentemente se equipara con Merlín, pero éste realmente fue un bardo galés de gran fama a quien el imaginario popular transformó en un poderoso mago. El personaje de Mordred (en un principio sobrino y, posteriormente, hijo de Arturo) también se vislumbra en las tríadas, poemas cortos empleados por los bardos para su aprendizaje, al igual que otras figuras como Galván o Peredur, que se encuentran mencionados en los Mabinogion, una serie de historias y temas que componían el fondo de conocimiento del que bebían estos mismos bardos. Es posible que además de estas fuentes celtas existieran otras fuentes anteriores, comunes a eruditos britanos y franceses, como hace sospechar la obra del célebre Chrétien de Troyes, ya en el siglo XII, al que le debemos la versión seguramente más conocida del mito artúrico.

A partir de este artículo desarrollaré de manera simplificada los hitos más importantes de la evolución del mito de Arturo, una leyenda apasionante que se transforma incesantemente desde su inicio celta, ajustándose a las necesidades y al acervo literario (y cultural en general) de cada época. Dichos artículos parten de estudios de romanistas respetados como Mª Aurora Aragón, Erich Köhler o Carlos García Gual; pero deberá tenerse en cuenta que el mito artúrico ha suscitado un enorme interés por parte de todo tipo de estudiosos, por lo que puede haber divergencias entre las teorías aquí presentadas y las de otros autores, si bien procuraré siempre ceñirme a las más habituales y conocidas (por poner un ejemplo, simplemente en cuanto a la origen del término “grial” se han desarrollado decenas de teorías, y enumerarlas todas en este formato sería imposible y, probablemente, muy aburrido para el lector).

Autores relacionados:
Chrétien de Troyes
Marion Zimmer Bradley
Stephen Lawhead
Libros relacionados:
El cuento del Grial y sus continuaciones

La genética de la vitela

20 de enero de 2009 en Noticias

Pergamino

El pergamino fue, hasta la aparición y extensión del papel, el soporte de escritura de más utilizado en occidente. Realizado en piel, el más cotizado era el fabricado con vitela, la piel de la ternera recién nacida, aunque el más común, y barato, era el de oveja. Así que los manuscritos medievales estaban en su mayoría constituidos por piel tratada, que, como buenos seguidores de las series procedimentales de la televisión, sabemos que tiene su ADN y que podría ser posible obtenerlo. Obviamente no estamos intentando establecer ni los parentescos ni los asesinos de una pobre ternera encuadernada sino determinar el origen de los manuscritos a través de un mayor conocimiento del soporte, ya que existen muchos documentos de los que se desconocen datos como la fecha o el lugar de creación.

Con esta idea, un grupo de especialistas estadounidenses quieren utilizar técnicas de análisis genético para descubrir la fecha y el lugar de escritura de manuscritos medievales, construyendo para ello una base de datos de marcadores genéticos combinados con los datos temporales y de origen de aquellos documentos en que si son conocidos para poder así relacionar, mediante comparación de los marcadores, los diferentes manuscritos, lo que, entre otros datos, podría ayudar a conocer mejor las rutas comerciales de los pergaminos medievales. Uno de los obstáculos del proyecto es la extracción de las muestras para los análisis que, sin duda, dañará a los pergaminos, de forma que, mientras no aparezca un sistema más seguro, habrá que valorar la relación riesgo/beneficio que puedo aportar el estudio.


Lecturalia Lecturalia