Lecturalia Blog: reseñas, noticias literarias y libro electrónico

71.309 libros, 14.096 autores y 56.294 usuarios registrados

Entradas de la categoría ‘Fantástica’

Bosque Mitago, de Robert Holdstock

10 de diciembre de 2011 en Fantástica, Literatura

Bosque Mitago - Robert Holdstock

Desde hace un par de años se habla en voz alta de que ha llegado la época de la fantasía para adultos de la mano de autores como George R.R. Martin o Patrick Rothfuss, dejando de lado a numerosos autores que practicaban una literatura de lo fantástico, no sólo orientada a un público adulto, sino a uno exigente con lo que leía. Este es el caso de Bosque Mitago, de Robert Holdstock, un clásico de la narrativa fantástica moderna y que hay que reivindicar para evitar que caiga en el olvido.

Bosque Mitago es un libro que combina de manera magistral el elemento fantástico con la ambientación realista, sobre todo gracias a su inteligente uso a lo largo de toda la narración de mitos bien conocidos y enraizados en la cultura occidental. Holdstock crea un puzle maravilloso en el que va encajando tanto piezas «míticas» reales con las de su propia invención, convirtiendo por momentos el resultado en un cuadro que podemos llegar a aceptar gracias a una pátina de verosimilitud -escasa, pero suficiente- que va dejando caer desde el principio del libro.

Holdstock nos lleva de la mano gracias a los personajes, Steve Huxley es el narrador, junto a los diarios de Harry Keaton y George Huxley, haciéndonos creer en la fantasía de Bosque Mitago a medida que Steve va creyendo también en lo que se encuentra, un bosque en el que encontramos los mitos creados por el inconsciente colectivo de toda la raza humana, pero a través del filtro personal del explorador que se interna en sus profundidades. La historia que cuenta, otra leyenda más que añadir a las que habitan el bosque, se convierte en su propia fantasía dentro de la fantasía, un juego que, a mi juicio, le sale redondo.

Bosque Mitago nació como cuento, ganando premios como el BSFA en 1981 y el World Fantasy Award de 1982, premios que volvería a ganar en 1984 y 1985 con la versión novelada de la historia. Hay que decir que una de las grandes virtudes de Bosque Mitago es que cuenta una leyenda como pocas, con un lenguaje maravilloso -gracias a Cristina Macía por la traducción- en menos de 250 páginas, algo casi imposible de encontrar hoy en día, debido, casi seguro, a criterios editoriales.

Autores relacionados:
Robert Holdstock
Libros relacionados:
Bosque Mitago

El temor de un hombre sabio, de Patrick Rothfuss

1 de diciembre de 2011 en Fantástica, Literatura

El temor de un hombre sabio - Patrick Rothfuss

Pocas novelas fantásticas han logrado un éxito tan rotundo y demoledor como El nombre del viento (2009) de Patrick Rothfuss que, con esa única carta de presentación, rompió el mercado en todo el mundo convirtiéndose en una verdadera estrella literaria de la noche a la mañana.

Aquí ya os hablamos de su meritoria ópera prima, y ahora, tras varios años de notable esfuerzo, dedicándose en exclusiva a la escritura, Rothfuss vuelve con un enorme libro que casi no le cabe debajo del brazo. Sus casi 1200 páginas, apretaditas, contienen 400.000 palabras, una barbaridad, y pronto han sido objeto del deseo en las librerías de medio mundo. Supongo que los que esperaban la versión en ebook del libro habrán reculado un poco por el precio; 19.95 euros en su versión española, apenas un par de euros más barato que en papel, pero bueno, qué sabremos nosotros de marketing editorial.

Centrémonos en el libro. El temor de un hombre sabio se presenta como el segundo día en la narración de Kvothe sobre sus memorias, mientras sigue con sus tareas habituales en la taberna que regenta. Al ser día de cosecha tiene poca clientela, lo que le deja tiempo suficiente para contarle a Cronista y a Bath sus aventuras justo donde las dejó en la primera jornada de narración. Kvothe sigue en la Universidad tratando de lograr su título de arcanista. Su situación se mantiene más o menos parecida, tiene los problemas con la misma gente, es amigo de la misma gente, sigue enamorado de la misma gente, aunque empieza, eso sí, a estudiar Nominación con Elodin. Tras varios encuentros y desencuentros, no os adelanto nada de los motivos, Kvothe viaja lejos, muy lejos, a más de mil quinientos kilómetros para dedicarse durante un par de bimestres a, en teoría, tocar el laúd. Como os podéis imaginar, nada le resulta tan sencillo y se ve envuelto en intrigas palaciegas, amorosas y, como no podría ser de otro modo, en una aventura que le llevará a un mundo completamente diferente.

Sinceramente, creo que El temor de un hombre sabio promete más que ofrece. Si bien la lectura es agradable y sus más de mil páginas fluyen con buena prosa, y traducción, creo que Rothfuss se encalla en más de una ocasión. Aquello que era puntual en El nombre del viento se ve mucho más descarnado aquí, con momentos en los que no se avanza ni se aporta nada a la trama y que se eternizan sin solución de continuidad, sobre todo en la segunda mitad del libro, en la que abusa de las historias contadas dentro de las historias hasta el punto de aburrir un par de veces.

Una vez superado ese bache la historia sigue por su cauce habitual aunque deja la sensación de que Rothfuss nos ha contado algo muy sencillo complicándose la vida demasiado. ¿Era necesario un libro de esta magnitud para dejar las cosas apenas como al principio? Sí, Kvothe aprende y cambia, siempre con esa capacidad para crecerse ante la adversidad y salirse con la suya ya que incluso cuando fracasa lo hace como si consiguiera algo, pero… es más de lo mismo.

La verdad es que he acabado el libro con una sensación agridulce, ya que si bien por una parte me he divertido leyéndolo, no os engañéis, deja con ganas de más gracias a un pedazo de cliffhanger, por otra da la sensación de que Rothfuss no ha logrado exactamente lo que se proponía, al menos conmigo. De todas formas, es una lectura imprescindible para todos a los que El nombre del viento les pareció la mejor novela de fantasía de los últimos años.

Autores relacionados:
Patrick Rothfuss
Libros relacionados:
El nombre del viento
El temor de un hombre sabio

¿Literatura popular? Cátedra estrena colección

Cátedra - Literatura popular

Si hay una editorial que se ha ganado a pulso el respeto de sus lectores gracias a la calidad de sus contenidos y al enfoque crítico de sus ediciones, esa es Cátedra. Con más de cien novedades anuales, se ha dedicado, desde 1973, a producir libros de todo tipo, distinguiéndose siempre por el cuidado con el texto y el mimo por las letras. Es, tal vez, una editorial “de fondo”, es decir, una marca que produce todos esos libros que hemos necesitado alguna vez, bien como consulta o bien como lectura obligada, en ediciones económicas de formato y diseño sencillo. Cátedra ofrece el fondo de armario de nuestra biblioteca, los vaqueros y camisetas del mundo del libro.

Pero esta apreciación no es del todo cierta. Cátedra, aunque sea conocida por prólogos y anotaciones infinitas, en ocasiones más largas que la propia obra publicada, lleva un tiempo ampliando sus colecciones y multiplicando sus ramas. Y ahora anuncia la inauguración de una colección de literatura popular.

¿Qué es lo que espera uno ante la definición literatura popular? ¿Literatura del pueblo? ¿Éxitos comerciales no reconocidos por la crítica? ¿Obras que han ilustrado la infancia de muchos de nosotros sin la pátina del canon? Al conocer los contenidos programados para la colección, parece ser que literatura popular hace referencia a los subgéneros, a los clásicos de novela que pertenecen a géneros denostados a lo largo de los años. Se refiere, en definitiva, a la fantasía, al terror y a la ciencia ficción.

Cierto es que la propuesta incluye títulos propios de literatura pulp procedente de todo el siglo XX, a los BEM de otro tiempo que en España nunca pudimos disfrutar con traducciones ni ediciones correctas. Pero también incluye obras de calidad más que demostrada, que escapan desde hace años del círculo de lo kitsch, de lo mediocre, de lo popular. Hablo de Stanislaw Lem o de Lovecraft, cuya inclusión en la selección de Cátedra no responde a un criterio de popularidad, sino al simple hecho de pertenecer al género especulativo. Cátedra asegura que lo que implica esta colección es lanzar preguntas al canon literario, al orden establecido, y lo hace denominando como popular a un conjunto de obras que se distinguen claramente por el género, no por su calidad canónica, menospreciando en cierta manera la validez de la obra de ficción especulativa como entidad propia, estableciendo hasta sus títulos de mayor prestigio como literatura de los márgenes. Por otro lado, y con independencia de nombre y definiciones, a veces tan perjudiciales, es de agradecer la posibilidad de contar con estas obras, muchas de ellas sólo disponibles en ediciones de baja calidad (o directamente no disponibles). Y es de agradecer también que el prestigio asociado a Cátedra pueda vincularse a algunas obras de valía demostrada, llámense populares, o como quieran definirlos, con sus correspondientes anotaciones y estudio crítico.

Eso sí, no son los primeros ni los únicos interesados en dignificar la literatura del pueblo. En el Facebook de Valdemar, editorial especializada en la denominada “cultura popular”, la respuesta no se ha hecho esperar:

En Valdemar llevamos años haciendo precisamente eso que tanto preconizan (…). Dicen que son los primeros en prestigiar la literatura popular y patatín patatán… Valdemar no existe, queridos amigos, los libros que tenéis en casa son una alucinación…

Autores relacionados:
H. P. Lovecraft
Stanislaw Lem

HispaCon 2011 en Mislata

Hispacon 2011

La HispaCon es una convención dedicada a la literatura de género fantástico -que incluye la ciencia-ficción, la fantasía y el terror- y que cada año visita una ciudad diferente de la geografía española.

La naturaleza de la HispaCon viene siempre determinada por el grupo humano voluntario que las organiza, así que un año puede prestar más interés al género de terror, otro a la ciencia ficción o a la fantasía, o bien mantener un escrupuloso equilibrio entre actos dedicados a unos o a otros. Lo cierto es que ya son casi treinta años de reuniones, en las que autores, lectores y editores se dan cita en unos días muy intensos, llenos de presentaciones, mesas redondas y conferencias.

Este año tenemos la HispaCon organizada en Mislata (Valencia) los días 12 y 13 de noviembre, con el nombre alternativo de ImagiCon, debido al grupo detrás del evento -indispensable una lectura a su revista Imaginarios-, en la que tenemos una amplia oferta para los aficionados de género, pero con una especial dedicación a la literatura de fantasía y espada y brujería.

Dentro de los actos tenemos encuentros con autores como Javier Negrete, Susana Vallejo, Manel Loureiro, Laura Gallego o Víctor Conde, entre otros, con mesas redondas tan interesantes como la dedicada al Fantástico para todos los públicos o la dedicada a Canción de Hielo y Fuego, la famosa serie de George R.R. Martin. Todo esto sazonado con juegos de rol y eventos lúdicos de lo más variado, incluyendo un desfile de moda a cargo de Sublime Style y el concierto de la cantante Priscilla Hernández.

Además, el viernes por la tarde habrá un bookcrossing para los que quieran acercarse al centro El Mercat, aunque los actos se realizarán en la Casa Sendra. Una cita obligatoria para los aficionados al género de Valencia y alrededores, que encontrarán una buena oferta de libros seleccionados por varias de las mejores librerías de la ciudad.

Toda la información sobre el evento y sus horarios en el sitio oficial de Espada y Brujería.

Autores relacionados:
George R. R. Martin
Javier Negrete
Laura Gallego García
Manuel Loureiro
Susana Vallejo

El Arte del Hobbit

26 de octubre de 2011 en Fantástica, Literatura

Tolkien - Hobbit

A estas alturas hablar de El Hobbit y de J.R.R Tolkien parece sinónimo de poder traer noticias frescas, a menos que estén relacionadas con el próximo estreno de la película dirigida por Peter Jackson, pero a veces nos encontramos con alguna genuina sorpresa relacionada con la obra del autor británico.

En esta ocasión nos llega la noticia de la publicación por parte de la editorial Harper Collins de Art of the Hobbit, una edición que nació al preparar una edición especial dedicada al 75 aniversario de su publicación y que sacó a la luz más de 100 ilustraciones del propio Tolkien que no se conocían hasta el momento, permaneciendo ocultas en su archivo de la Bodelan Library en Oxford.

Esto es una muestra del imponente legado del autor, que pese al trabajo de su hijo Christopher, todavía puede resultar interesante, tanto para estudiosos de su obra como para la legión de seguidores que mantiene hoy en día. ¿Habrá algo similar oculto relacionado con el resto de sus libros? Seguro que más de uno está impaciente por ponerle las manos encima a esta colección de dibujos, de los que apenas veinte se conocían con anterioridad, siendo utilizados para ediciones ilustradas.

Tolkien - Hobbit

Tras la digitalización y rehabilitación de los originales se decidió sacar un libro con las 110 ilustraciones, entre bocetos, dibujos y acuarelas, que muestra exactamente la idea que tenía el autor sobre el mundo que tan famoso se hizo posteriormente gracias al éxito universal de su novela más conocida, El Señor de los Anillos.

Vía: The Guardian

Autores relacionados:
Christopher Tolkien
John Ronald Reuel Tolkien
Libros relacionados:
El hobbit

La comedia del diablo, de Christopher Moore

10 de septiembre de 2011 en Fantástica, Literatura, Terror

La comedia del diablo

Christopher Moore es un autor con un sentido del humor muy particular, capaz de realizar obras surrealistas y darles un toque de realidad que es marca de su estilo personal. La comedia del diablo fue su primera novela publicada en 1992, y se nota que todavía tenía que pulir un poco sus herramientas literarias.

Moore es más conocido por obras posteriores, como ¡Chúpate esa! o La sanguijuela de mi niña, consiguiendo crear a su alrededor un grupo de fieles seguidores adictos a ese juego entre realidad y ficción que sabe crear tan bien. Por otro lado, hay un montón de lectores que no acaban sus libros, ya que no entran en ese juego literario y metarreferencial con el que construye sus historias.

En La comedia del diablo, Moore plantea ciertas bases de su universo personal, como es el pueblo de Pine Cove, un trasunto de esos pueblecitos de Nueva Inglaterra tan típicos de las novelas de Stephen King, junto con algunos personajes recurrentes. La historia no deja de ser peculiar: Travis es el amo de Engañifa, un demonio malvado y cruel, con quien lleva más de 80 años en los que no ha envejecido un sólo día. Travis va a su ritmo, pausado y sin prisas, mientras que Engañifa ya se está impacientando de su presencia. La aparición de un viejo Djinn, enemigo mortal del demonio, acrecentará el caos en la vida de algunos de los tranquilos habitantes de Pine Cove.

La novela se lee con agrado, sobre todo si el lector es aficionado a la literatura fantástica y comparte con Moore los referentes. Hay muchísimas bromas y guiños literarios con los que entretenerse si se coge el libro con ganas, aunque es cierto que Moore abusa demasiado de esa complicidad y presta menos atención al cuidado de la narración que en obras posteriores.

La comedia del diablo me ha hecho pasar el rato, no puedo negarlo, y aunque me ha encantado la inclusión de un H.P. Lovecraft reencarnado en dueño de cafetería y experto en lenguas muertas, entiendo que son precisamente ese tipo de personajes los que lastran el total de la obra para aquellos que vienen de fuera. Moore carece de la capacidad de otros autores, como Jasper Fforde, para no divagar demasiado y prestar más atención a la broma que a la trama.

En resumen: un libro que se lee rápido, tiene unos golpes de humor buenos y se olvida con facilidad debido a su estilo poco elaborado.

Autores relacionados:
Christopher Moore
Libros relacionados:
La comedia del diablo

Serie de televisión para American Gods

5 de septiembre de 2011 en Fantástica, Literatura, Noticias

American Gods

Cuando los aficionados a la fantasía todavía estábamos aplaudiendo la excelente adaptación de Juego de Tronos a la pequeña pantalla, la cadena estadounidense de televisión HBO, sinónimo de calidad y grandes producciones que nada tienen que envidiarle al mejor cine, anuncia que acoge en sus brazos a la muy singular American Gods de Neil Gaiman. Gaiman, como no es de extrañar, se muestra encantado con la noticia, probablemente con la seguridad que otorga saberse en manos de los mismos que permitieron a George R. R. Martin un control casi absoluto sobre el guión de la primera temporada de Canción de hielo y fuego.

American Gods se publicó en 2001 por primera vez, y se ha reeditado recientemente en una versión revisada ampliada por el autor. Recoge algunos conceptos que ya trató Gaiman en sus novelas gráficas: en concreto, la antropomorfización de figuras mitológicas y su existencia paralela a los seres humanos, sobreviviendo gracias a la fe de éstos. Aparece también el personaje Anansi, el dios araña, que retomaría Gaiman en su posterior Los hijos de Anansi. American Gods se llevó en su momento nada menos que el premio Hugo, el Nebula, el Locus y el Bram Stoker, entre otros muchos galardones. También fue el primer libro en transmitirse, frase a frase, a través de la red social Twitter. La obra es un homenaje del autor a la Norteamérica más mágica y profunda, la que transmite en ocasiones Stephen King en sus novelas a través de desiertos y extraños personajes, retratando un panteón único de semidioses y divinidades casi olvidadas, que malviven como pueden, desapareciendo poco a poco en una sociedad que ya no los necesita, sustituidos por dioses nuevos, más poderosos.

La adaptación a serie será producida por Playtone, dirigida ni más ni menos que por Tom Hanks, una productora que ya se ocupó de series de elevada calidad como The Pacific o Band of Brothers. El guión estará a cargo de Robert Richardson (más conocido como director de fotografía de películas como Malditos Bastardos o Shutter Island) y del propio Gaiman. Playtone también tiene su propia discográfica, con la que ha creado la banda sonora de varias de las series y películas de la productora, por lo que cabe la posibilidad de que también se ocupe del contenido musical de American Gods.

Por otro lado, parece ser que la novela Buenos presagios, escrita por Gaiman a medias con Terry Pratchett, podría ir por el mismo camino, si bien se desconoce qué cadena se ocuparía de realizar la serie (sí se sabe que el proyecto estará vinculado a los célebres Terry Jones y Gavin Scott). Sea como sea, tanto Pratchett y Gaiman suelen desconfiar de cualquier mención a Buenos presagios, que desde el 2001 ha ido de mano en mano, circulando por todo Hollywood (en principio iba a ser un proyecto cinematográfico). Según Pratchett, la diferencia entre él y Gaiman en lo que se refiere a proyectos de cine es que Gaiman no se cree que sucederán hasta que está sentado delante de la pantalla, comiendo palomitas, y Pratchett, directamente, no se cree que sucederán.

Autores relacionados:
Neil Gaiman
Libros relacionados:
American Gods

La traducción de El temor de un hombre sabio

1 de septiembre de 2011 en Fantástica, Literatura

El temor de un hombre sabio en español

Uno de los libros más esperados de 2011, El temor de un hombre sabio, segunda parte del bestseller El nombre del viento, todavía está pendiente de su traducción al castellano. ¿Son los fans cada vez más exigentes con los plazos a la hora de traducir nuevas obras?

Está claro que vivimos en la época de la inmediatez, de la alta tecnología y de la información a dos clicks de distancia. Si se estrena una película la queremos disponible en nuestra casa al día siguiente, si es una serie de televisión americana, a las dos horas de su emisión ya podríamos tener acceso a ella. Todo llega deprisa, rápido, y lo queremos ya.

La literatura no es algo que haya quedado fuera de este fenómeno, llegando incluso a extremos de exigir a los autores mayor velocidad a la hora de escribir sus libros por parte de sus ansiosos lectores, como ya le pasó a George R.R. Martin mientras escribía A dance with dragons. Los lectores de grandes sagas necesitan un ritmo constante, algo que sólo ha podido darles J. K. Rowling con su matemática precisión de un libro por año de Harry Potter, o el prolífico Stephen King, cuya producción desbordaba hasta a su propia editorial.

Hoy en día, las grandes sagas van un poco de capa caída, siendo precisamente Canción de hielo y fuego y la Crónica del asesino de reyes las series más esperadas. Sin embargo, tras la espera para su publicación al lector en castellano le queda además un nuevo obstáculo, la traducción… algo que, tras poder hasta tener en sus manos el libro original, se hace muy cuesta arriba para muchos.

Tal es el ansia por leer su libro favorito que incluso hay sitios web donde se agrupan para realizar wikitraducciones, traduciendo entre muchos cada capítulo -casi como se traducen los fansubs de las series- para completar un volumen. Dejando a un lado las implicaciones legales, el resultado final dista mucho de un trabajo profesional y yo no recomiendo demasiado su lectura, a menos que uno sea un verdadero adicto y le importe más el spoiler que la narración.

La pregunta que se hacen muchos lectores es clara, ¿Por qué tarda tanto la traducción de El temor de un hombre sabio al español? Bien, tanta es la insistencia que Patrick Rothfuss ha dado una explicación en su blog en la que marca una serie de puntos muy sencillos para explicar estos meses de dilación (que yo considero escasos, teniendo en cuenta que el libro salió publicado en Estados Unidos en marzo y su publicación está fijada en España para noviembre).

Rothfuss nos comenta que:

Traducir es muy difícil. Parece algo de perogrullo, pero la verdad es que una buena traducción es algo muy complicado.

El temor de un hombre sabio es muy largo. Rothfuss se ha marcado una novela de 400.000 palabras, una auténtica barbaridad. Como referencia dice que ocupa más que si sumáramos las tres primeras novelas de Harry Potter y la trilogía completa de los Juegos del Hambre.

Sus libros son complicados de traducir. Rothfuss entona un mea culpa y comenta que usa nombres difíciles de interpretar en otros idiomas y escribe metáforas bastante peculiares y muy personales. Por si lo de las 400.000 palabras no fuera suficiente.

Está claro que la obra de Rothfuss no puede, ni se debe, traducir a toda prisa. Es más, creo que el trabajo de Gemma Rovira, de gran calidad, como ya vimos en El nombre del viento, es casi un encargo express teniendo en cuenta la cantidad de material con la que tiene que trabajar y con la exigencia que luego se va a tener con el resultado. De A dance with Dragons, por poner el ejemplo de otro de los libros más esperados, todavía no se conoce la fecha de publicación, pero suele estar en algo menos de un año desde su publicación. Yo apuesto que estará para antes de la Semana Negra de 2012. Llamadlo una corazonada.

Autores relacionados:
George R. R. Martin
Patrick Rothfuss
Libros relacionados:
Danza de dragones. Canción de Hielo y Fuego V
El temor de un hombre sabio

Michel Moorcock, autor de culto

29 de agosto de 2011 en Autores, Fantástica, Literatura

Elric

Michael Moorcock es un autor de culto, conocido principalmente por su serie de literatura fantástica protagonizada por Elric de Melniboné y su espada Stormbringer. Además, Moorcock logró otros éxitos como El bastón rúnico o El campeón eterno, siempre dándole vueltas a su idea del héroe inmortal o sin rostro, un concepto de lo más interesante.

Lo cierto es que, pese al éxito de Elric, a Moorcock se le debe un enorme reconocimiento por ser uno de los editores de revista más importantes de los años setenta y artífice de uno de los movimientos de ciencia ficción más importantes de la literatura contemporánea, la new wave, con autores como Brian Aldiss o Ursula K. Leguin.

Pero Moorcock no acaba su recorrido ahí. Amante de la música rock sinfónica, también escribió letras para grupos como Hawkwind y hasta escribió una novela, un tanto lisérgica, llamada El tiempo de los señores halcones que bien podría servir como complemento de un concierto de cuatro horas acompañado de alguna sustancia recreativa.

El estilo de Moorcock siempre se ha caracterizado por una ambigüedad moral clara y un nulo respeto por la vida de sus personajes. Todos aquellos que se horrorizan con la facilidad con la que muere la gente en la obra magna de Martin, Canción de hielo y fuego, deberían leer alguna de las novelas del autor inglés para asistir a verdaderas masacres. Si alguien duda de su calidad, sólo hay que ver su historial de premios, que van desde un Nebula, a un World Fantasy o un British Fantasy, por no hablar de los reconocimientos a toda su carrera que le han otorgado en Utopiales o en la SFWA.

Sin embargo, desde los años 90 parece que Moorcok no encuentra su sitio. Sus libros han ido espaciándose en el tiempo e incluso le ha costado muchísimo encontrar editor para alguna de sus últimas obras, más por el carácter polémico de sus argumentos que por motivos literarios. Hay que tener en cuenta que el autor británico nunca ha escondido su anarquismo militante o su desagrado por las novelas de fantasía que desprecian a las mujeres, como muestra su rechazo por la serie de novelas sobre Gor de John Norman.

Personalmente, siempre he disfrutado la obra de Moorcock junto a otros autores del fantástico como Leiber o Howard, maestros de una épica de carne, sangre y huesos, alejada del misticismo maniqueo que destilan otros grandes autores del género. Ahora, mientras se piensa su próximo trabajo, podemos disfrutar de guiones suyos en la serie de la BBC Dr. Who, personaje del que se rumorea que podría escribir una novela.

Autores relacionados:
Michael Moorcock
Libros relacionados:
El campeón eterno

Los mejores libros de ciencia ficción y fantasía de la NPR

24 de agosto de 2011 en Ciencia-Ficción, Fantástica, Noticias

Señor de los Anillos

Recientemente, la NPR (la radio pública estadounidense), en su sección de literatura, pidió ayuda a oyentes y visitantes de su página web para crear una lista de los cien mejores libros de ciencia ficción y de fantasía. Para evitar los límites habituales entre ambos géneros, se hizo un llamamiento para votaciones de las mejores obras de “ficción especulativa”, que incluirían todo tipo de ci-fi y fantasía pero que excluirían obras de terror y de fantasía y ciencia ficción juvenil (así que nada de Harry Potter ni Crepúsculo). Los resultados, fruto de más de sesenta mil votos, no traen grandes sorpresas, pero sí algunas inclusiones interesantes, de obras más recientes que empiezan a formar parte del canon, convirtiéndose en referentes indispensables para nuestro tiempo y el de generaciones futuras.

Para sorpresa de nadie, la número uno absoluta ha sido la magnífica El señor de los anillos de J.R.R. Tolkien. Tolkien sigue siendo el rey de lo fantástico, y seguramente su reinado será largo y glorioso. Puede resultar más inesperada la elección del segundo, que es La guía del autoestopista galáctico, de Douglas Adams. Es interesante que un libro de ciencia ficción cómica, un género poco exitoso por lo general, haya quedado tan bien posicionado. Seguramente a muchos se les ocurrirán bastantes libros que consideren con más mérito, pero está claro que la obra, por lo menos en el mercado anglosajón, sigue gozando de una salud más que envidiable. En tercer lugar tenemos El juego de Ender, de Orson Scott Card, un clásico de la ciencia ficción recomendable para todas las edades. El cuarto puesto le corresponde a Dune, de Frank Herbert, un autor cuya fantástica imaginería se ha visto apoyada de manera repetida por el cine y la televisión. Y en el quinto lugar ya aparece George R. R. Martin, que comparte iniciales con Tolkien y poco más, ya que su interpretación de la fantasía épica, que incluye poca fantasía y bastante épica, y que domina a la perfección el desarrollo de personajes y el casi televisivo cliffhanger, ha hecho de su saga Canción de hielo y fuego uno de los best-sellers más interesantes de los últimos tiempos. Que el lector medio pueda interesarse por la fantasía, un género frecuentemente denostado, es algo que tenemos que agradecer a Martin los amantes de la épica con tintes adultos.

En los puestos 6 y 7 nos encontramos con dos clásicos de la distopía: 1984, de George Orwell, y Fahrenheit 451, de Ray Bradbury. Al mencionar estos títulos uno no puede evitar pensar también en Un mundo feliz, de Aldous Huxley, pero éste se queda en el noveno lugar, adelantado por la trilogía Fundación de Isaac Asimov. En el décimo puesto tenemos de nuevo a un escritor más cercano a nuestro tiempo, a Neil Gaiman con su American Gods, representante de un nuevo tipo de fantasía oscura, mezclada con la mitología, que ya desarrolló en su conocido cómic Sandman (que por cierto obtiene el puesto 29 de la lista).

Podéis encontrar el resto de la lista en el siguiente enlace de NPR, donde figura una abundancia de clásicos (desde Moorcock a Arthur C. Clarke, de Heinlein a Julio Verne), junto a una refrescante cantidad de escritores actuales (Pratchett, Dan Simmons, Neal Stephenson o Susanna Clarke, entre otros). Como con cualquier lista de votación popular, surgen quejas y recriminaciones: algunos autores se repiten demasiado, otros faltan. ¿Cuál es vuestra opinión? ¿Creéis que es una lista representativa (hay que tener en cuenta, además, de que se trata de una lista elaborada desde la perspectiva estadounidense)? ¿Cuál es, a vuestro juicio, el mejor libro de ficción especulativa que existe?

Autores relacionados:
Aldous Huxley
Douglas Adams
Frank Herbert
George Orwell
George R. R. Martin
Libros relacionados:
Dune
El juego de Ender
El señor de los anillos
Guía del autoestopista galáctico
Juego de tronos. Canción de Hielo y Fuego I

Lecturalia Lecturalia